﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>NG Life</title>
	<atom:link href="http://www.gary711.net/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.gary711.net</link>
	<description>N is for Nature, G is for Gary</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Sep 2010 08:02:06 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Fast Forward: 2011 Outfield</title>
		<link>http://www.gary711.net/archives/680</link>
		<comments>http://www.gary711.net/archives/680#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 05:44:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gary711</dc:creator>
				<category><![CDATA[MLB News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gary711.net/?p=680</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" title="carl crawford" src="http://lesterslegends.com/wp-content/uploads/2009/02/carl-crawford.jpg" alt="" width="419" height="310" /></p>
<p>Even though the Yankees are in the midst of a battle for the AL East against the menace known as the Tampa Bay Rays, and trying to defend their world title, one cannot help  but speculate what the future holds, especially when it involves the speedy left fielder Carl Crawford.</p>
<p>雖然洋基隊目前正在與強敵坦帕灣光芒隊爭奪美聯東區王座，並且設法再次奪得世界大賽冠軍。但是還是讓人忍不住去猜測洋基隊未來的動向，尤其是牽涉到腳程不俗的左外野手Carl Crawford。</p>
<p>Crawford, who has spent his entire nine season career in Tampa Bay, will be a free agent at the end of this season.  Through those nine season, Crawford has averaged a .295 batting average, 13 home runs, 77 RBI’s with an OBP of .336.  This season, Crawford is hitting .284 with 15 home runs, 71 RBI’s with an OBP of .347.</p>
<p>今年球季結束即將成為自由球員的Crawford，生涯九個球季皆待在坦帕灣。九個球季Crawford繳出了打擊率.295，13支全壘打，77分打點與上壘率.336的平均成績。今年球季的成績則為打擊率.284，15支全壘打，71分打點與上壘率.347。</p>
<p>Perhaps his greatest tool, Crawford possesses absolutely tremendous speed, stealing 41 bases in 51 attempts, currently second in the American League behind Juan Pierre of the Chicago White Sox.</p>
<p>Crawford最厲害的武器就是非常驚人的速度，今年球季51次嘗試盜壘，成功了41次，僅次於芝加哥白襪隊的Juan Pierre排名美聯第二。</p>
<p><span id="more-680"></span>There is no doubt that the Yankees will be interested in Crawford, especially with his left handed stroke in Yankee Stadium.  He will command big money, perhaps in the 16-20 million per year range, and money has never been an issue with the Yankees.</p>
<p>毫無疑問的洋基隊肯定對Crawford非常有興趣，尤其是左打的他在洋基球場將更為有利。他的價碼將會非常的高，也許介於一年1600萬到2000萬之間，但是鈔票對洋基隊而言從來不是個問題。</p>
<p>The only question would be the length of the deal.  At 29 years old, he will undoubtedly command a 6-7 year deal, maybe more.  One can only speculate that there are worries if his legs will hold up, especially towards the tail end of that deal, when he will be 35-36 years old.  He is an incredible athlete though, which is a positive.</p>
<p>唯一的問題將是合約的長度。29歲的Crawford肯定會要求一紙6至7年甚至更長的合約。需要擔憂的一點是到了合約尾聲，Crawford屆時已經35,36歲，他的雙腿是否仍然挺的住。然而Crawford是一名非常優異的運動員，所以應該不需太過擔心。</p>
<p>But, with a possible addition of Crawford, that will mean a subtraction of either Curtis Granderson or Brett Gardner.  Nick Swisher is a lock for next season, especially with the year he has put together, as well as his improved defensive abilities.</p>
<p>但是隨著Crawford可能加入，這代表Curtis Granderson或Brett Gardner的上場空間將遭到壓縮。至於Nick Swisher明年在外野的位置將非常的穩固，特別是他目前的表現再加上已有改善的守備能力。</p>
<p>If I were to guess, it would be Brett Gardner getting the bump.  Playing his first full year as a starter, Gardner thus far has put together a pretty good and respectable season, hitting .284 with five home runs, 41 RBI’s with an OBP of .389.  He also has 39 stolen bases in 46 attempts.  But, after a fast start to the year, he hasn’t been hitting as well of late.  Perhaps Gardner could take a reserve role, backing up Crawford and Granderson while providing blazing speed off the bench.  Gardner could even be used as trade bait.</p>
<p>如果讓我來猜，我認為Brett Gardner的位置將會受到較大的衝擊。第一個擔任先發球員的完整球季，Gradner打出了.284打擊率，5支全壘打，41分打點與.389上壘率，此外他在46次盜壘嘗試成功了39次，如此的已經算是表現的相當不錯了。但是他在球季末段打擊表現卻不如球季出的優異。或許他會成為Crawford與Granderson的替補，以替補球員的身分持續展現他驚人的速度。Gardner甚至也可能成為交易的籌碼。</p>
<p>Granderson has struggled mightily at times this season, and he has had stretches where he flourishes.  He is hitting .249 with 17 home runs and 45 RBI’s this season. He tweaked his swing with Kevin Long in Kansas City, and ever since then he has been hitting better.  But, it is after all his first season in New York, and many players struggle in their first full season with the Yankees, adjusting to the Yankee lifestyle.  Who knows, perhaps working more with Long in the off season and going into next year with some New York Experience, Granderson could very well get his offensive numbers back to where they were last season with Detroit.</p>
<p>Granderson今年球季打的非常掙扎，他在今年球季的成績為.249打擊率，17支全壘打與45分打點。在堪薩斯時，打擊教練Kevin Long為他調整了揮棒動作，之後的表現就較為改善。但是這畢竟是他在洋基隊的第一個球季，許多球員在洋基隊的第一個完整球季也都需要努力適應洋基的生活。誰知道，也許在球季後與Kevin Long進行更多的調整在加上一些洋基生活經驗，Granderson或許能找回去年球季在老虎隊的打擊成績。</p>
<p>But, next seasons outfield may look exactly like this seasons.  Crawford may not even land with the Yankees.  He could very well stay put in Tampa Bay, although very unlikely, or he could sign elsewhere.  Boston and the Los Angeles Angels of Anahiem are also possible destinations for Crawford.</p>
<p>但是明年球季的外野陣容也許有可能和今年差不多。因為Crawford不一定會轉隊來洋基。雖然機率不大，但是他仍然有可能繼續留在坦帕灣，甚至與其他球隊簽約。波士頓紅襪隊與洛杉磯天使隊都是Crawford可能落腳的地方。</p>
<p>圖片與原文出處: <a href="http://bronxbaseballdaily.com/?p=7957">Fast Forward: 2011 Outfield</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gary711.net/archives/680/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>海南涮羊肉</title>
		<link>http://www.gary711.net/archives/538</link>
		<comments>http://www.gary711.net/archives/538#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Mar 2009 14:39:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gary711</dc:creator>
				<category><![CDATA[Food]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gary711.net/?p=538</guid>
		<description><![CDATA[第一次去海南涮羊肉是前一陣子和Conveyer組的同事去那裡聚餐。覺得便宜而且還蠻有特色的，所以就帶小嵐也去吃吃看。 當然啦，這裡最主要的就是涮涮鍋，鍋底有羊奶鍋，海鮮鍋，麻辣鍋....等等幾種可以選擇。這邊的羊肉不像一般火鍋店的肉是切片的，而是切成條狀的，雖然一坨在盤子裡看起來賣像不佳，但是呢，吃起來卻是蠻嫩的，而且由於羊肉事先有醃過了，所以不需要沾醬料就很好吃了。而且我覺得羊騷味不重(不知道是不是我對羊騷味比較不害怕的關係?) 除了羊肉外也有豬肉片以及幾種青菜，火鍋料，海鮮比較少一點。 這裡的烤羊肉串也是一大特色，店門口有一位店員負責烤羊肉串，一人一次限拿三串，當然吃完可以再來排隊。羊肉串烤的很香，微辣，是來這間店絕對不能錯過的東西。 熱食部份還有麻油麵線，芥藍炒羊肉，蝦仁炒蛋，滷肉飯，炸地瓜，炸甜不辣，上海蔥肉煎餅....等。 這邊的甜點我也覺得不錯，有手工烤的竹碳餅乾，紅麯餅乾與鳳梨酥，這三樣都很好吃。還有紫米粥，蓮子白木耳湯....等。 冰品除了冰淇淋外，還有手工的鳳梨冰，紅豆冰，這裡的鳳梨冰，紅豆冰是裝在一小袋一小袋的冷凍袋裡。小時候我媽也都會在夏天的時候做這樣的冰給我們吃，所以吃起來覺得超懷念的，尤其是鳳梨冰非常的好吃喔! 這裡的價位是220+10%服務費。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>第一次去海南涮羊肉是前一陣子和Conveyer組的同事去那裡聚餐。覺得便宜而且還蠻有特色的，所以就帶小嵐也去吃吃看。</p>
<p style="text-align: center;">
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 250px"><img src="http://lh4.ggpht.com/_TDlFs38GSCo/SdJ42emIr4I/AAAAAAAAAuU/lJLw65Ohy_E/s640/IMG_5116.jpg" alt="海南涮羊肉" width="240" height="320" /><p class="wp-caption-text">海南涮羊肉</p></div>
<p>當然啦，這裡最主要的就是涮涮鍋，鍋底有羊奶鍋，海鮮鍋，麻辣鍋....等等幾種可以選擇。這邊的羊肉不像一般火鍋店的肉是切片的，而是切成條狀的，雖然一坨在盤子裡看起來賣像不佳，但是呢，吃起來卻是蠻嫩的，而且由於羊肉事先有醃過了，所以不需要沾醬料就很好吃了。而且我覺得羊騷味不重(不知道是不是我對羊騷味比較不害怕的關係?)<span id="more-538"></span></p>
<p style="text-align: center;">
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 330px"><img src="http://lh5.ggpht.com/_TDlFs38GSCo/SdJ4f95nfUI/AAAAAAAAAtk/XLmfFnLZUmQ/s800/IMG_5104.jpg" alt="醃過的羔羊肉" width="320" height="240" /><p class="wp-caption-text">醃過的羔羊肉</p></div>
<p>除了羊肉外也有豬肉片以及幾種青菜，火鍋料，海鮮比較少一點。  這裡的烤羊肉串也是一大特色，店門口有一位店員負責烤羊肉串，一人一次限拿三串，當然吃完可以再來排隊。羊肉串烤的很香，微辣，是來這間店絕對不能錯過的東西。</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 330px"><img src="http://lh5.ggpht.com/_TDlFs38GSCo/SdJ4YqUYnBI/AAAAAAAAAtU/gyDBHogof7o/s640/IMG_5095.jpg" alt="" width="320" height="240" /><p class="wp-caption-text">烤羊肉串</p></div>
<p style="text-align: center;">
<p>熱食部份還有麻油麵線，芥藍炒羊肉，蝦仁炒蛋，滷肉飯，炸地瓜，炸甜不辣，上海蔥肉煎餅....等。  這邊的甜點我也覺得不錯，有手工烤的竹碳餅乾，紅麯餅乾與鳳梨酥，這三樣都很好吃。還有紫米粥，蓮子白木耳湯....等。  冰品除了冰淇淋外，還有手工的鳳梨冰，紅豆冰，這裡的鳳梨冰，紅豆冰是裝在一小袋一小袋的冷凍袋裡。小時候我媽也都會在夏天的時候做這樣的冰給我們吃，所以吃起來覺得超懷念的，尤其是鳳梨冰非常的好吃喔!</p>
<p style="text-align: center;">
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 330px"><img src="http://lh3.ggpht.com/_TDlFs38GSCo/SdJ4paHTQgI/AAAAAAAAAt8/t3akWGaEuIw/s640/IMG_5109.jpg" alt="懷念的鳳梨冰" width="320" height="240" /><p class="wp-caption-text">懷念的鳳梨冰</p></div>
<p>這裡的價位是220+10%服務費。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gary711.net/archives/538/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>勝利早點</title>
		<link>http://www.gary711.net/archives/506</link>
		<comments>http://www.gary711.net/archives/506#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 04:42:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gary711</dc:creator>
				<category><![CDATA[Food]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gary711.net/?p=506</guid>
		<description><![CDATA[今天早上特別比平時假日早起，8點多就起床出門，早起的目的是為了去品嚐網路上與電視美食節目所推薦的"勝利早點"。 到了位在成大附近勝利路上的"勝利早點"，果然已經有一堆"夭鬼"在排隊了。我點了最多人推荐的"蔥餅"與"豬肉蛋餅"，還有甜餅，油條，豆漿米漿各一碗。 首先品嚐的是剛出爐的蔥餅，將蔥餅剝兩半，酥脆的餅皮裡果然充滿了綠油油的蔥。吃了一口，蔥很甜很香，喜歡吃蔥的人肯定會喜歡的。接下來吃的是豬肉蛋餅，與一般早餐店的豬肉蛋餅不同的是裡面還包著高麗菜絲，吃起來有脆脆的口感與高麗菜的甜味，感覺比較不會那麼油膩。雖然豬肉的厚度不像食尚玩家主持人莎莎說的那麼誇張的厚，不過也是很好吃，份量也算多。 再來就是油條與甜餅。油條應該是已經炸好放了一陣子了，雖然還是蠻脆的，不過冰冰涼涼的，吃起來感覺更油，吃了一半就吃不下去了。甜餅則同樣有酥脆的餅皮，吃起來雖然乾乾的，但是越嚼越甜，我喜歡。 勝利早點的餐點種類非常的多，還有很多沒吃到，隔壁也有一家黑豆漿早餐店，生意看起來也不錯，下次再來吃吃看。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>今天早上特別比平時假日早起，8點多就起床出門，早起的目的是為了去品嚐網路上與電視美食節目所推薦的"勝利早點"。</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img src="http://lh6.ggpht.com/_TDlFs38GSCo/SSj4vx3Cc-I/AAAAAAAAAh0/oLXYvW1BZE4/s512/IMG_4350.jpg" alt="勝利早點" width="300" /><p class="wp-caption-text">勝利早點</p></div>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img src="http://lh5.ggpht.com/_TDlFs38GSCo/SSj4073FISI/AAAAAAAAAh8/bTnlI2zLCIo/s512/IMG_4352.jpg" alt="一堆人排隊" width="300" /><p class="wp-caption-text">一堆人排隊，拿金色包包，臉被頭髮遮住的夭鬼就是小嵐</p></div>
<p><span id="more-506"></span>到了位在成大附近勝利路上的"勝利早點"，果然已經有一堆"夭鬼"在排隊了。我點了最多人推荐的"蔥餅"與"豬肉蛋餅"，還有甜餅，油條，豆漿米漿各一碗。</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img src="http://lh5.ggpht.com/_TDlFs38GSCo/SSj5LEuMKhI/AAAAAAAAAis/nDobiRdJSTw/s512/IMG_4360.jpg" alt="好吃的蔥餅" width="300" /><p class="wp-caption-text">好吃的蔥餅</p></div>
<p>首先品嚐的是剛出爐的蔥餅，將蔥餅剝兩半，酥脆的餅皮裡果然充滿了綠油油的蔥。吃了一口，蔥很甜很香，喜歡吃蔥的人肯定會喜歡的。接下來吃的是豬肉蛋餅，與一般早餐店的豬肉蛋餅不同的是裡面還包著高麗菜絲，吃起來有脆脆的口感與高麗菜的甜味，感覺比較不會那麼油膩。雖然豬肉的厚度不像食尚玩家主持人莎莎說的那麼誇張的厚，不過也是很好吃，份量也算多。</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img src="http://lh4.ggpht.com/_TDlFs38GSCo/SSj5E26MAQI/AAAAAAAAAic/97ijKKHCNxY/s512/IMG_4357.jpg" alt="包著高麗菜絲的豬肉蛋餅" width="300" /><p class="wp-caption-text">包著高麗菜絲的豬肉蛋餅</p></div>
<p>再來就是油條與甜餅。油條應該是已經炸好放了一陣子了，雖然還是蠻脆的，不過冰冰涼涼的，吃起來感覺更油，吃了一半就吃不下去了。甜餅則同樣有酥脆的餅皮，吃起來雖然乾乾的，但是越嚼越甜，我喜歡。</p>
<p>勝利早點的餐點種類非常的多，還有很多沒吃到，隔壁也有一家黑豆漿早餐店，生意看起來也不錯，下次再來吃吃看。</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img src="http://lh5.ggpht.com/_TDlFs38GSCo/SSj5ao1GV2I/AAAAAAAAAjM/0q01YUGK04M/s512/IMG_4368.jpg" alt="菜單" width="300" /><p class="wp-caption-text">菜單</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gary711.net/archives/506/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Who is Jim Morris?</title>
		<link>http://www.gary711.net/archives/504</link>
		<comments>http://www.gary711.net/archives/504#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 04:55:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gary711</dc:creator>
				<category><![CDATA[MLB Player]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gary711.net/?p=504</guid>
		<description><![CDATA[James "Jimmy" Samuel Morris (出生於1964年1月19日，德州布朗伍德)是一位前美國職業棒球選手，他簡短但傳奇的大聯盟生涯非常知名。 兒童時期，他總是忙著搬家，從一個城市搬到另一個城市。根據他的自傳的說法，他從三歲就開始接觸棒球了。越戰之後，他的父親成為了美國海軍的招募人員，家庭也定居於德州。之後 Morris 進入了 Angelo 州立大學就讀，但是這所學校並沒有棒球隊，因此他改打美式足球，但是他從未放棄成為職業棒球選手的夢想。 1982年1月的選秀會上，他在第456順位被紐約洋基隊選上，但是並未簽約，Morris 於隔年又再度被密爾瓦基釀酒人隊以第四順位選中，並且簽下了合約。但是在小聯盟期間，他的手臂傷痛不斷，因此在1987年球季被釀酒人隊釋出。他在1989年加入了芝加哥白襪隊，但是仍然沒有任何的表現，最後 Morris 決定退休，並且到位於德州大湖市的雷根郡高中擔任物理老師與棒球隊教練。 在擔任雷根郡貓頭鷹隊教練期間，他承諾若是球隊能夠贏得分區冠軍，他將再試著成為大聯盟球員，這支球隊以前從未贏得分區冠軍過，但是最後球隊贏得了冠軍，Morris 也信守他的承諾。在測試會中，坦帕灣魔鬼魚隊的球探起初對他並不感興趣，但是同意讓他試試看，以讓他達成對於學生的承諾。出人意外地， Morris 發現雖然他已經不再年輕，而且手臂動過了數次手術，但是卻能夠投出98mph的快速球。事實上他連投了12顆98mph的快速球。在與家人討論之後，他決定與坦帕灣魔鬼魚隊簽下職業合約，當時他已經35歲了。他從小聯盟2A的奧蘭多魔鬼魚隊開始打起，在出賽了幾場之後，Morris 被升上了3A的杜罕公牛隊。由於在杜罕公牛隊的穩定表現，魔鬼魚隊決定在球隊擴編時讓他在大聯盟登板投球。1999年9月18日出戰德州遊騎兵隊的比賽中，35歲的 Morris 首度在大聯盟上場投球，並且只劐了四個球就三振了第一位面對的打者 Royce Claton。他終於達成了在大聯盟投球的目標，該年他還另外上場了四場比賽。 手臂的問題又再度出現，使得他在2000年球季僅出賽了16場，後來就被魔鬼魚隊釋出了。2000年5月9日洋基球場是 Morris 在大聯盟最後一次投球。他在10局下半，滿壘平手的狀況下上場，他保送了第一位面對的打者 Paul O'Neill，比賽也因此結束。隔年春天，他嘗試加入道奇隊以延續大聯盟生涯，但是無法克服受傷的困擾。Morris 在大聯盟累積的成績為0勝0敗，4.80自責分率，13次三振。 Morris 在2001年出版了名為 "最老的新人" 的自傳。 2002年迪士尼推出了描述 Morris 登上大聯盟的傳奇故事的電影 "心靈投手"，由男演員 Dennis Quaid 飾演 Morris。 Jim Morris @ Wikipedia]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wp-caption alignright" style="width: 190px"><img src="http://gary711.tw.googlepages.com/20081120_morris.jpg" alt="Jim Morris" width="180" /><p class="wp-caption-text">Jim Morris</p></div>
<p style="text-align: justify;">James "Jimmy" Samuel Morris (出生於1964年1月19日，德州布朗伍德)是一位前美國職業棒球選手，他簡短但傳奇的大聯盟生涯非常知名。</p>
<p style="text-align: justify;">兒童時期，他總是忙著搬家，從一個城市搬到另一個城市。根據他的自傳的說法，他從三歲就開始接觸棒球了。越戰之後，他的父親成為了美國海軍的招募人員，家庭也定居於德州。之後 Morris 進入了 Angelo 州立大學就讀，但是這所學校並沒有棒球隊，因此他改打美式足球，但是他從未放棄成為職業棒球選手的夢想。</p>
<p style="text-align: justify;">1982年1月的選秀會上，他在第456順位被紐約洋基隊選上，但是並未簽約，Morris 於隔年又再度被密爾瓦基釀酒人隊以第四順位選中，並且簽下了合約。但是在小聯盟期間，他的手臂傷痛不斷，因此在1987年球季被釀酒人隊釋出。他在1989年加入了芝加哥白襪隊，但是仍然沒有任何的表現，最後 Morris 決定退休，並且到位於德州大湖市的雷根郡高中擔任物理老師與棒球隊教練。</p>
<p style="text-align: justify;">在擔任雷根郡貓頭鷹隊教練期間，他承諾若是球隊能夠贏得分區冠軍，他將再試著成為大聯盟球員，這支球隊以前從未贏得分區冠軍過，但是最後球隊贏得了冠軍，Morris 也信守他的承諾。在測試會中，坦帕灣魔鬼魚隊的球探起初對他並不感興趣，但是同意讓他試試看，以讓他達成對於學生的承諾。出人意外地， Morris 發現雖然他已經不再年輕，而且手臂動過了數次手術，但是卻能夠投出98mph的快速球。事實上他連投了12顆98mph的快速球。在與家人討論之後，他決定與坦帕灣魔鬼魚隊簽下職業合約，當時他已經35歲了。他從小聯盟2A的奧蘭多魔鬼魚隊開始打起，在出賽了幾場之後，Morris 被升上了3A的杜罕公牛隊。由於在杜罕公牛隊的穩定表現，魔鬼魚隊決定在球隊擴編時讓他在大聯盟登板投球。1999年9月18日出戰德州遊騎兵隊的比賽中，35歲的 Morris 首度在大聯盟上場投球，並且只劐了四個球就三振了第一位面對的打者 Royce Claton。他終於達成了在大聯盟投球的目標，該年他還另外上場了四場比賽。<span id="more-504"></span></p>
<p style="text-align: justify;">手臂的問題又再度出現，使得他在2000年球季僅出賽了16場，後來就被魔鬼魚隊釋出了。2000年5月9日洋基球場是 Morris 在大聯盟最後一次投球。他在10局下半，滿壘平手的狀況下上場，他保送了第一位面對的打者 Paul O'Neill，比賽也因此結束。隔年春天，他嘗試加入道奇隊以延續大聯盟生涯，但是無法克服受傷的困擾。Morris 在大聯盟累積的成績為0勝0敗，4.80自責分率，13次三振。</p>
<p>Morris 在2001年出版了名為 "最老的新人" 的自傳。</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 105px"><img src="http://gary711.tw.googlepages.com/20081120_oldest_rookie.jpg" alt="Jim Morris的自傳 The Oldest Rookie" width="95" height="139" /><p class="wp-caption-text">Jim Morris的自傳 &quot;The Oldest Rookie&quot;</p></div>
<p>2002年迪士尼推出了描述 Morris 登上大聯盟的傳奇故事的電影 "心靈投手"，由男演員 Dennis Quaid 飾演 Morris。</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 260px"><img src="http://gary711.tw.googlepages.com/20081120_the_rookie.jpg" alt="心靈投手 The Rookie" width="250" /><p class="wp-caption-text">心靈投手 The Rookie</p></div>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 355px"><img src="http://gary711.tw.googlepages.com/20081120_morris_quaid_2.jpg" alt="Jim Morris 與 Dennis Quaid 合照" width="345" height="232" /><p class="wp-caption-text">Jim Morris 與 Dennis Quaid 合照</p></div>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img src="http://gary711.tw.googlepages.com/20081120_morris_quaid.jpg" alt="Jim Morris 與 Dennis Quaid 合照" width="300" height="251" /><p class="wp-caption-text">Jim Morris 與 Dennis Quaid 合照</p></div>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 260px"><img src="http://gary711.tw.googlepages.com/20081120_morris_card.jpg" alt="Jim Morris 球員卡" width="250" height="349" /><p class="wp-caption-text">Jim Morris 球員卡</p></div>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Jim_Morris" target="_blank">Jim Morris @ Wikipedia</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gary711.net/archives/504/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Who is Ryne Sandberg?</title>
		<link>http://www.gary711.net/archives/490</link>
		<comments>http://www.gary711.net/archives/490#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Nov 2008 23:54:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gary711</dc:creator>
				<category><![CDATA[MLB Player]]></category>
		<category><![CDATA[sandberg]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gary711.net/?p=490</guid>
		<description><![CDATA[Ryne Dee Sandberg (born September 18, 1959 in Spokane, Washington), nicknamed "Ryno", is a former second baseman in Major League Baseball who spent nearly his entire career with the Chicago Cubs. He was named after relief pitcher Ryne Duren, and is recognized as one of the best second basemen of all time. Sandberg was elected [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wp-caption alignright" style="width: 210px"><img src="http://gary711.tw.googlepages.com/20081111_sandberg.jpg" alt="Ryne Sandberg" width="200" height="317" /><p class="wp-caption-text">Ryne Sandberg</p></div>
<p><strong>Ryne Dee Sandberg</strong> (born September 18, 1959 in <a title="Spokane, Washington" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Spokane,_Washington">Spokane, Washington</a>), nicknamed "Ryno", is a former <a title="Second baseman" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Second_baseman">second baseman</a> in <a title="Major League Baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Major_League_Baseball">Major League Baseball</a> who spent nearly his entire career with the <a title="Chicago Cubs" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Chicago_Cubs">Chicago Cubs</a>. He was named after relief pitcher <a title="Ryne Duren" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ryne_Duren">Ryne Duren</a>, and is recognized as one of the best second basemen of all time. Sandberg was elected to the <a class="mw-redirect" title="Baseball Hall of Fame" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Baseball_Hall_of_Fame">Baseball Hall of Fame</a> in January <a title="Baseball Hall of Fame balloting, 2005" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Baseball_Hall_of_Fame_balloting,_2005">2005</a>; he was formally inducted in ceremonies on July 31, 2005. He is the current manager of the <a title="Peoria Chiefs" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Peoria_Chiefs">Peoria Chiefs</a>.</p>
<p>Ryne Dee Sandberg (出生於1959年9月18日，華盛頓州斯博坎市)，綽號 "Ryno"，是前大聯盟二壘手，生涯大半都待在芝加哥小熊隊。他的父母以救援投手Ryne Duren位他命名。Sandberg被認為是大聯盟史上最佳二壘手之ㄧ。他在2005年1月入選棒球名人堂;入選儀式於2005年7月31日舉行。Sandberg目前擔任小熊隊所屬的皮歐利亞酋長隊 (Peoria Chiefs) 的總教練。</p>
<p>Sandberg established himself as a perennial <a title="Major League Baseball All-Star Game" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Major_League_Baseball_All-Star_Game">All-Star</a> and Gold Glove candidate, making 10 consecutive All-Star appearances and winning 9 consecutive Gold Gloves from <a title="1983 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1983_in_baseball">1983</a> to <a title="1991 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1991_in_baseball">1991</a>. His career .989 <a title="Fielding percentage" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fielding_percentage">fielding percentage</a> is a major league record at second base.</p>
<p>Sandberg長期為明星賽與金手套的人選，生涯連續10年入選明星賽，並且從1983年至1991年連9年獲得金手套。他的生涯.989守備率為大聯盟二壘手的紀錄。</p>
<h2><span class="mw-headline">Philadelphia Phillies<br />
費城費城人</span></h2>
<p>Sandberg was drafted in the 20th round of the 1978 amateur draft by the <a title="Philadelphia Phillies" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Philadelphia_Phillies">Philadelphia Phillies</a>. He went on to make his major league debut as a <a title="Shortstop" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Shortstop">shortstop</a> for the Phillies in <a title="1981 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1981_in_baseball">1981</a>.</p>
<p>Sandberg在1978年選秀會上於第20輪被費城費城人隊選上。並且在1981年以游擊手的身分在大聯盟初豋場。</p>
<p>However, the Phillies didn't have much room in the lineup for him at the time. The Phillies didn't think he could play shortstop, and he was blocked from <a title="Second baseman" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Second_baseman">second</a> and <a title="Third baseman" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Third_baseman">third base</a> by <a title="Manny Trillo" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Manny_Trillo">Manny Trillo</a> and <a title="Mike Schmidt" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mike_Schmidt">Mike Schmidt</a>, respectively. Accordingly, he was traded along with shortstop <a title="Larry Bowa" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Larry_Bowa">Larry Bowa</a> to the Cubs for shortstop <a class="mw-redirect" title="Ivan DeJesus" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ivan_DeJesus">Ivan DeJesus</a> prior to the <a title="1982 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1982_in_baseball">1982</a> season. The trade, now considered one of the most one-sided deals in baseball history, came about because Bowa had antagonized the Phillies' front office. However, Cubs <a title="General manager (baseball)" href="http://en.wikipedia.org/wiki/General_manager_%28baseball%29">general manager</a> <a title="Dallas Green" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dallas_Green">Dallas Green</a> (a former Phillies manager) wanted a young prospect to go along with the aging Bowa.</p>
<p>然而當時費城人隊的打線並沒有太多空間可以讓Sandberg發揮。費城人隊認為Sandberg不適合守游擊，再加上二壘與三壘的位置又被Manny Trillo與Mike Schmidt所佔據，所以在1982年球季開打前，他與Larry Bowa一同被交易至芝加哥小熊隊以交換游擊手Ivan DeJesus。這項交易現在被認為是大聯盟史上最不均衡的交易之ㄧ，起因為Bowa與費城人隊管理階層不合，再加上小熊隊總經理Dallas Green(前費城人總教練)希望除了逐漸老化的Bowa外還能有一位年輕新秀一同轉隊。<span id="more-490"></span></p>
<p>Years later, Phillies general manager <a title="Paul Owens" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Paul_Owens">Paul Owens</a> said that he didn't want to trade Sandberg, but Green and the Cubs weren't interested in any of the other prospects he offered. Owens then went back to his scouts, who told him Sandberg wouldn't be any more than a utility infielder. However, Sandberg had hit over .290 in the minors two years in a row.</p>
<p>一年之後，費城人隊總經理Paul Owens表示其實他並不想要交易Sandberg，但是Green與小熊隊對於他所提出的其他新秀一點也不感興趣。Owens回憶起當時，雖然Sandber連續兩年在小聯盟打擊率皆超過.290，但是他的球探仍然告訴他，Sandberg頂多只會是個內野工具人。</p>
<h2><span class="mw-headline">Chicago Cubs<br />
芝加哥小熊</span></h2>
<p>The Cubs, who initially wanted Sandberg to play <a title="Center fielder" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Center_fielder">center field</a>, installed him as their <a title="Third baseman" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Third_baseman">third baseman</a>, and he went on to be one of the top-rated rookies of 1982. However, Sandberg was displaced by Chicago's trade for veteran <a title="Ron Cey" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ron_Cey">Ron Cey</a> following the 1982 season, so Sandberg moved to second base, where he became a star.</p>
<p>小熊隊起初希望Sandberg轉任中外野手，後來決定讓他擔任球隊的三壘手，Sandberg的表現也讓他成為1982年評價最高的新秀之ㄧ。但是1982年球季結束後，Sandberg的三壘位置被從洛杉磯道奇隊交易過來的老將Ron Cey所取代，所以Sandberg移防至二壘，並且從此成為明星球員。</p>
<h3><span class="mw-headline">1984</span></h3>
<p>After winning a <a class="mw-redirect" title="Gold Glove Award" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gold_Glove_Award">Gold Glove Award</a> in his first season at the new position, Sandberg emerged with a breakout season in <a title="1984 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1984_in_baseball">1984</a>, in which he <a title="Batting average" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Batting_average">batted</a> .314 with 200 hits, 114 runs, 36 doubles, 19 <a title="Home run" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Home_run">homers</a> and triples, and 84 <a title="Run batted in" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Run_batted_in">RBI</a>. He nearly became only the third player to collect 20 doubles, triples, home runs, and <a title="Stolen base" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Stolen_base">stolen bases</a> in the same season, led the Cubs to the <a title="National League" href="http://en.wikipedia.org/wiki/National_League">National League</a>'s <a title="National League East" href="http://en.wikipedia.org/wiki/National_League_East">Eastern Division</a> title (their first championship of <em>any kind</em> since 1945), and won National League <a class="mw-redirect" title="MLB Most Valuable Player Award" href="http://en.wikipedia.org/wiki/MLB_Most_Valuable_Player_Award">Most Valuable Player</a> honors.</p>
<p>1983年為Sandberg轉任二壘手的第一個球季，該球季他就獲得了金手套的殊榮，隔年他打出了突破性成績，打擊率.314，200支安打，114分得分，36支二壘安打，19支全壘打，19支三壘安打與84分打點，差點成為第三位單一球季二壘安打，三壘安打，全壘打與盜壘皆超過20的球員。Sandberg幫助小熊隊奪得國家聯盟東區冠軍(自1945年後的首座冠軍)，自己也獲得了國家聯盟最有價值球員的榮耀。</p>
<p>After his great season in which he garnered national attention, he wrote an autobiography "Ryno" with Fred Mitchell.</p>
<p>1984年的優異成績使得Sandberg獲得全國觀眾的注意後，他與Fred Mitchell一同撰寫了名為 "Ryno" 的自傳。</p>
<h4><span class="mw-headline">"The Sandberg Game"<br />
"屬於 Sandberg 的比賽"</span></h4>
<p>One game in particular was cited for putting Sandberg (as well as the 1984 Cubs in general) "on the map", a <a title="Major League Baseball Game of the Week" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Major_League_Baseball_Game_of_the_Week#NBC.27s_Game_of_the_Week">NBC national telecast</a> of a Cubs-<a title="St. Louis Cardinals" href="http://en.wikipedia.org/wiki/St._Louis_Cardinals">Cardinals</a> game on June 23, <a title="1984 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1984_in_baseball">1984</a>. The Cubs had been playing well throughout the season's first few months, but as a team unaccustomed to winning, they had not yet become a serious contender in the eyes of most baseball fans.</p>
<p>讓Sandberg知名度大增的一場比賽是1984年6月23日，由NBC全國轉播的小熊隊出戰紅雀隊的比賽。小熊隊在球季初的前幾個月打得非常的好，但是這支過去不擅長贏球的隊伍在大多數棒球迷的眼中還不算是重要的競爭者。</p>
<p>As for Sandberg, he had played two full seasons in the major leagues, and while he had shown himself to be a top-fielding second baseman and fast on the basepaths (over 30 stolen bases both seasons), his .260-ish batting average and single-digit home run production were respectable for his position but not especially noteworthy, and Sandberg was not talked about outside Chicago. The <em>Game of the Week</em>, however, put the sleeper Cubs on the national stage against their regional rival, the St. Louis Cardinals. Both teams were well-established franchises with a strong fan base outside the Chicago and St. Louis area.</p>
<p>至於在大聯盟已經經歷了兩個完整球季的Sandberg，成為了守備能力頂尖的二壘手，並且展現出了在壘包間的速度(兩個球季盜壘成功接超過30次)，雖然他的.260左右打擊率與各位數字的全壘打產量在他的位置算是不錯，但是並不突出，所以Sandberg的名氣僅限於芝加哥。然而這場全國轉播的比賽將崛起的小熊隊推上全國性舞台與同區的競爭對手聖路易紅雀隊對決。兩支球隊在芝加哥與聖路易地區以外也都是具有廣大球迷。</p>
<p>In the ninth inning, the Cubs trailed 9-8, and faced the premier relief pitcher of the time, <a title="Bruce Sutter" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bruce_Sutter">Bruce Sutter</a>. Sutter was at the forefront of the emergence of the closer in the late 1970s and early 1980s: a hard-throwing pitcher who typically came in just for the ninth inning and saved around 30 games a season. (Sutter was especially dominant in 1984, saving 45 games.) However, in the ninth inning, Sandberg, not known for his power, slugged a home run to left field against the Cardinals' ace closer. Despite this dramatic act, the Cardinals scored two runs in the top of the tenth. Sandberg came up again in the tenth inning, facing a determined Sutter with one man on base. As Cubs' radio announcer <a title="Harry Caray" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Caray">Harry Caray</a> described it:</p>
<p>九局時比分為9:8，小熊隊落後一分，並且將面對當時最出名的後援投手Bruce Sutter。Sutter是1970年代末期至1980年代初期最頂尖的終結者: 這位強力投手通常只在第九局登版，每個球季皆能獲得30次左右的救援成功。(Sutter在1984年表現特別出色，救援成功45次。)然而第九局時，不以長打聞名的Sandberg從紅雀隊的王牌終結者手中敲出左外野全壘打。儘管出現如此戲劇性的一刻，紅雀隊仍然在10局上半在得兩分。Sandberg在10局壘上有一名跑者的狀況下再度上場面對Sutter。當時小熊隊的廣播播報員Harry Caray如此描述:</p>
<table class="cquote" style="border-style: none; margin: auto; border-collapse: collapse; background-color: transparent;" border="0">
<tbody>
<tr>
<td style="padding: 10px; color: #b2b7f2; font-size: 35px; font-family: 'Times New Roman',serif; font-weight: bold; text-align: left;" width="20" valign="top">“</td>
<td style="padding: 4px 10px;" valign="top"><em>There's a drive, way back! Might be outta here! It is! It is! He did it again! He did it again! The game is tied! The game is tied! Holy Cow! Listen to this crowd, everybody's gone bananas!</em></p>
<p>這是一個平飛球，還在飛!也許會飛出去!全壘打!這是一支全壘打!他又辦到了!他又辦到了!平手了!平手了!天阿!聽聽全場觀眾的歡呼，每個人都陷入瘋狂了!</td>
<td style="padding: 10px; color: #b2b7f2; font-size: 36px; font-family: 'Times New Roman',serif; font-weight: bold; text-align: right;" width="20" valign="bottom">”</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>The Cubs went on to win in the 11th inning. The Cardinals' <a title="Willie McGee" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Willie_McGee">Willie McGee</a> had already been named NBC's player of the game before Sandberg's first home run. As <a title="NBC Sports" href="http://en.wikipedia.org/wiki/NBC_Sports">NBC</a> play-by-play man <a title="Bob Costas" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bob_Costas">Bob Costas</a> (who called the game with <a title="Tony Kubek" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tony_Kubek">Tony Kubek</a>) said when Sandberg hit that second home run, <em>"Do you believe it?!"</em> The game is sometimes called <em><strong>The Sandberg Game</strong></em>. The winning run for the Cubs was driven in by a single off of the bat of <a title="Dave Owen" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dave_Owen">Dave Owen</a>.</p>
<p>最後小熊隊在11局贏得比賽勝利。在Sandberg打出第一支全壘打之前，紅雀隊的Willie McGee已經被選為NBC的單場最有價值球員。就在Sandberg打出第二發全壘打時，NBC的球評Bob Costas(與Tony Kubek一同轉撥比賽)說:"你相信嘛?!"以後這場比賽有時就被稱做"屬於Sandberg的比賽"。小熊隊的致勝分是由Dave Owen的一壘安打所打回來。</p>
<h3><span class="mw-headline">1990</span></h3>
<p>In <a title="1990 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1990_in_baseball">1990</a>, Sandberg led the National League in home runs – a rarity for a second baseman – with 40. Sandberg was only the third second baseman to hit 40 home runs; Rogers Hornsby and Davey Johnson hit 42, and no American League second baseman has yet reached forty. Sandberg also batted in 100 runs, despite batting second in the order. His batting average did not suffer from his new level of power, as he finished at .306 for the season. Sandberg, <a title="Brady Anderson" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Brady_Anderson">Brady Anderson</a> and <a title="Barry Bonds" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Barry_Bonds">Barry Bonds</a> are the only players to have both a 40-homer (1990) and 50-steal (<a title="1985 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1985_in_baseball">1985</a>) season during their careers. Sandberg played a major league-record 123 straight games at second base without an error. This has since been broken by <a title="Plácido Polanco" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pl%C3%A1cido_Polanco">Plácido Polanco</a> of the <a title="Detroit Tigers" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Detroit_Tigers">Detroit Tigers</a>.</p>
<p>1990年球季，Sandberg以40支全壘打拿下國家聯盟的全壘打王寶座 - 對二壘手而言是非常罕見的。Sandberg為大聯盟史上三位曾單季擊出超過40支全壘打的球員之一;另外兩位為同樣擊出42支全壘打的Rogers Hornsby與Davey Johnson，美國聯盟則未曾有二壘手達到單季40隻全壘打的成績。儘管擔任第二棒，但是Sandberg仍然打回了100分打點，雖然長打能力大幅提升，但是Sandberg的打擊率並未因此受到影響，該球季他仍然打出了.306的打擊率。Ryne Sandberg，Brady Anderson與Barry Bonds是唯一生涯分別有單季40支全壘打(1990)與單季50次盜壘成功(1985)的大聯盟球員。Sandberg曾創下了連續123場比賽未曾失誤的大聯盟紀錄，這個紀錄後來被底特律老虎隊的Placido Polanco打破。</p>
<h3><span class="mw-headline">1992</span></h3>
<p>In <a title="1992 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1992_in_baseball">1992</a>, Sandberg became the highest paid player in baseball at the time, signing a $28.4 million four year extension worth $7.1 million a season. He earned a spot on the NL All Star roster and an NL Silver Slugger Award at second base with a .304 batting average, 26 home runs, 100 runs, and 87 runs batted in.</p>
<p>1992年球季，Sandberg簽下了4年2840萬美金外帶一年710萬的延長合約，成為了大聯盟當時最高薪球員。當年他打出了.304打擊率，26支全壘打，100分得分與87分打點的成績，也獲得了國聯二壘手銀棒獎並入選明星球員。</p>
<h3><span class="mw-headline">1994</span></h3>
<p>After struggling early in the season, Sandberg retired in <a title="1994 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1994_in_baseball">1994</a>. While he had been a historically slow starter throughout his entire career, his 1994 start was slower than normal. In his book, <em>Second To Home</em>, Sandberg said,</p>
<p>1994年球季初，Sandberg表現非常掙扎，於是決定退休。雖然他是一位慢熱型的球員，但是1994年的卻比平常更慢進入狀況。在他的書Second To Home中，Sandberg說:</p>
<table class="cquote" style="border-style: none; margin: auto; border-collapse: collapse; background-color: transparent;" border="0">
<tbody>
<tr>
<td style="padding: 10px; color: #b2b7f2; font-size: 35px; font-family: 'Times New Roman',serif; font-weight: bold; text-align: left;" width="20" valign="top">“</td>
<td style="padding: 4px 10px;" valign="top">The reason I retired is simple: I lost the desire that got me ready to play on an everyday basis for so many years. Without it, I didn't think I could perform at the same level I had in the past, and I didn't want to play at a level less than what was expected of me by my teammates, coaches, ownership, and most of all, myself.</p>
<p>我退休的理由很簡單: 我失去了多年來能夠讓我準備好應付每天比賽的渴望。少了這份渴望，我認為我將無法展現出與過去相同水準的表現，我不想要表現的比我的隊友，教練，球隊老闆，與我自己所預期的來的差。</td>
<td style="padding: 10px; color: #b2b7f2; font-size: 36px; font-family: 'Times New Roman',serif; font-weight: bold; text-align: right;" width="20" valign="bottom">”</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>He also said in the book that at the time of his retirement, to the best of his knowledge, everything was fine with his marriage and that he wanted to be at home with his kids.</p>
<p>他同時也在書中提到，當他退休時，他的婚姻非常美滿，他希望待在家中陪伴他的孩子。</p>
<h3><span class="mw-headline">1996-1997</span></h3>
<p>He came back for the <a title="1996 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1996_in_baseball">1996</a> and <a title="1997 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1997_in_baseball">1997</a> seasons, retiring again with a career batting average of .285, and a record 277 home runs as a second baseman; this record was surpassed in <a title="2004 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/2004_in_baseball">2004</a> by <a title="Jeff Kent" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Jeff_Kent">Jeff Kent</a>.</p>
<p>Sandberg在1996年與1997年重返大聯盟，最後以.285生涯打擊率與277支全壘打的成績再度退休;他的紀錄在2004年被Jeff Kent超越。</p>
<h2><span class="mw-headline">Post-baseball activities<br />
退休後生活</span></h2>
<p>Since retiring, Sandberg has kept a low profile. In <a title="2003 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/2003_in_baseball">2003</a>, Sandberg accepted his first marketing deal since his retirement, agreeing to be spokesman for a <a class="mw-redirect" title="Chicago, Illinois" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Chicago,_Illinois">Chicago</a> bank. He also appeared on <a title="ESPN" href="http://en.wikipedia.org/wiki/ESPN">ESPN Radio 1000</a> as an analyst during the <a title="2004 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/2004_in_baseball">2004</a> baseball season. He currently serves as manager of the <a title="Peoria Chiefs" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Peoria_Chiefs">Peoria Chiefs</a> and formerly served as a spring training instructor for the <a title="Chicago Cubs" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Chicago_Cubs">Cubs</a> in <a title="Mesa, Arizona" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mesa,_Arizona">Mesa</a>, <a title="Arizona" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Arizona">Arizona</a>. He is also a former baseball columnist for <a class="mw-redirect" title="Yahoo" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo">Yahoo</a> Sports.</p>
<p>退休後，Sandberg一直過著低調的生活。直到2003年才接受退休後的第一份工作，他同意擔任芝加哥銀行的代言人。2004年球季，他也在ESPN Radio 1000中擔任比賽分析師。Sandberg目前擔任皮歐利亞酋長隊總教練，在這之前也曾在亞利桑那州梅薩市擔任小熊隊的春訓教練。除此之外，他也曾是Yahoo Sports的棒球專欄作家。</p>
<h3><span class="mw-headline">Hall of Fame induction<br />
入選名人堂</span></h3>
<p>Sandberg delivered what many traditionalist fans considered a stirring speech at his Hall of Fame induction ceremony in 2005.<sup id="cite_ref-0" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ryne_Sandberg#cite_note-0"><span>[</span>1<span>]</span></a></sup> He thanked the writers who voted for him because it meant that he played the game the way he had been taught it should be played. He spoke several times of respect for the game, and chided a subset of current players who, in his opinion, lack that respect. Specifically, he spoke of how the game needs more than home run hitters, citing that turning a double-play and laying down a sacrifice bunt are weapons many of today's greats don't value.</p>
<p>2005年在Sandberg的名人堂入選儀式中，他發表了令傳統球迷感到激動人心的演說。他感謝投給他贊成票的記者們，因為這代表了他符合了他所被教導應有的比賽態度。他數次提到對於比賽的尊重，並且告誡在他眼中對於比賽缺乏尊重態度的球員。他特別提到比賽中有越來越多的全壘打好手，但是製造雙殺守備與犧牲觸擊卻不被現今的球星所重視。</p>
<h3><span class="mw-headline">Sandberg's number is retired<br />
球衣背號退休</span></h3>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 105px"><img src="http://gary711.tw.googlepages.com/20081111_sandberg_no23.jpg" alt="Ryne Sandberg的背號在2005年被小熊隊退休" width="95" height="95" /><p class="wp-caption-text">Ryne Sandberg的背號在2005年被小熊隊退休</p></div>
<p>He followed up on his Hall of Fame induction by becoming only the fourth Chicago Cub to have his number retired. The others have been <a title="Ernie Banks" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ernie_Banks">Ernie Banks</a> (#14), <a class="mw-redirect" title="Billy Williams (baseball player)" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Billy_Williams_%28baseball_player%29">Billy Williams</a> (#26) and <a title="Ron Santo" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ron_Santo">Ron Santo</a> (#10).</p>
<p>在入選名人堂之後，他接著成為第四位球衣背號被球隊退休的小熊隊球員。其他三位分別為 Ernie Banks (#14)，Billy Williams (#26) 與 Ron Santo (#10)。</p>
<p>On August 28, <a title="2005 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/2005_in_baseball">2005</a>, Sandberg had his number 23 retired in a ceremony at Wrigley Field, before a Cubs game against the <a title="Florida Marlins" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Florida_Marlins">Florida Marlins</a>. His number had already been de facto retired, as no other Cub had been assigned the number since Sandberg's active playing days had ended. In his capacity as a Cubs spring training instructor and as the Peoria Chiefs manager, Sandberg still wears his uniform number 23.</p>
<p>2005年8月28日，在小熊隊與馬林魚隊的比賽賽前舉行了Sandberg的23號背號退休儀式。事實上他的背號早就可以算是退休了，因為自從Sandberg退休後就不曾再有小熊隊的球員使用這個背號了。Sandberg在擔任小熊隊春訓教練與皮歐利亞酋長隊總教練時仍然穿著他的23號球衣。</p>
<p>Coincidentally, 23 has also been retired for another prominent Chicago sports figure from the 1980s and 1990s, <a title="Michael Jordan" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Michael_Jordan">Michael Jordan</a>.</p>
<p>23號也曾因為另一位活躍於1980年代與1990年代的芝加哥運動巨星，Michael Jordan，而被退休。</p>
<h3><span class="mw-headline">Charity foundations<br />
慈善基金會</span></h3>
<p>Sandberg and his wife, Margaret, founded Ryno Kid Care to assist in the lives of children with serious illnesses. The organization provides anything from big brothers to a home-cooked meal. Ryno Kid Care also provides massage therapists and clowns dressed up as doctors and nurses to brighten the children's day.</p>
<p>Sandberg與他的妻子Margaret發起了Ryno Kid Care基金會以協助患有嚴重疾病的孩童。該組織提供從幫手服務到家常菜等各項協助。Ryno Kid Care同時也提供按摩治療師與打扮成醫生與護士的小丑以娛樂孩童。</p>
<p>Ryno Kid Care's mission is "dedicated to enhancing the lives of children with serious medical conditions and their families, by providing supportive, compassionate and meaningful programming."</p>
<p>Ryno Kid Care的宗旨是"藉由提供幫助，關懷與有效的方案，以提高重症兒童與家庭的生活品質。"</p>
<h2><span class="mw-headline">Other info<br />
其他</span></h2>
<p>His nephew, <a title="Jared Sandberg" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Jared_Sandberg">Jared Sandberg</a>, was a third baseman for the <a title="Tampa Bay Rays" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tampa_Bay_Rays">Tampa Bay Rays</a>.</p>
<p>他的外甥 Jared Sandberg 曾經擔任坦帕灣魔鬼魚隊的三壘手。</p>
<p>His last game at <a title="Wrigley Field" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wrigley_Field">Wrigley Field</a> on September 21, 1997 was also the last game during which Cubs broadcaster <a title="Harry Caray" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Caray">Harry Caray</a> would perform "<a title="Take Me Out to the Ball Game" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Take_Me_Out_to_the_Ball_Game">Take Me Out to the Ball Game</a>" during the <a title="Seventh-inning stretch" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Seventh-inning_stretch">seventh-inning stretch</a>, as Caray died the following offseason.</p>
<p>1997年9月21日是Sandberg在小熊主場的最後一場比賽，這場比賽同時也是小熊隊播報員Harry Caray最後一次在第七局唱"Take Me Out to the Ball Game"，Harry Caray於球季後過世。</p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ryne_Sandberg" target="_blank">Ryne Sandberg @ wikipedia</a></p>
<p><a href="http://www.baseball-reference.com/s/sandbry01.shtml" target="_blank">Ryne Sandberg 生涯成績</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gary711.net/archives/490/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>高記 復興店</title>
		<link>http://www.gary711.net/archives/488</link>
		<comments>http://www.gary711.net/archives/488#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 08 Nov 2008 14:52:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gary711</dc:creator>
				<category><![CDATA[Food]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gary711.net/?p=488</guid>
		<description><![CDATA[今天中午原本計畫要去SOGO復興店吃鼎泰豐，但是排隊的人實在是太多了，所以老媽就提議改去吃附近一間同樣在賣小籠湯包的餐廳"高記"。老媽說高記是永康街的名店，這間復興店是分店。 菜單上的菜色和鼎泰豐很類似，大多是小籠包，燒賣等港式點心與上海點心。我們還在菜單上發現了小嵐在大陸吃過就念念不忘的"上海生煎包"。 先上桌的是兩樣小菜，豬耳朵與小魚乾。這裡的豬耳朵與一般外面賣的不同，不是切成絲，而是切成有點厚度的薄片。一般的豬耳朵吃起來比較脆，而高記的吃起來像豬耳朵"凍"，口感頗佳，味道也不錯。至於小魚乾真的是超好吃，超脆的。不會太辣也不會"死鹹"。 接著上來的就是小籠包(10個$150)，海鮮酸辣湯與上海乾拌麵($60)，小籠包看起來和鼎泰豐的根本就一模一樣，皮也是一樣超薄的，裡面充滿了湯汁。美味程度不輸鼎泰豐。酸辣湯裡面的料很多，有蟹肉，干貝和蝦仁。上海乾拌麵則較為普通，雖然也不錯，但是還是鼎泰豐的蔥花干麵略勝一籌。 再來就是最期待的上海鐵鍋生煎包，上桌時鐵鍋還發出滋滋的聲響，外觀與在大陸吃的生煎包類似，生煎包的底部在鐵鍋上煎的脆脆的。由於之前在上海與蘇州吃的生煎包裡面都和小籠包一樣充滿湯汁，所以我小心翼翼的咬了一小口，準備要吸湯汁，啊~~怎麼沒有湯汁呢?令我有點失望。生煎包的外觀雖然和大陸的很像，但是吃起來就差了一點，大陸的底部吃起來更酥脆，也許是用大鍋子煎，火力比較強的關係吧。 甜點當然是點了我最愛的豆沙小包，去鼎泰豐我可以不吃小籠包，但是絕對不能錯過皮超薄豆沙小包。豆沙小包剛端上桌時大家都傻眼了，以為他送錯了，因為這根本不是"小包"啊，是"大包"，這裡的豆沙小包不是像鼎泰豐的一樣小巧可愛，而是比較像是一般的豆沙包的大小。 我們就坐在廚房的旁邊，可以透過一大片的玻璃看到廚房裡廚師準備料理的過程。這點也和鼎泰豐很類似。我覺得高記的料理美味程度不輸鼎泰豐，而且不用排隊排老半天，是除了鼎泰豐以外想吃小籠包以及其他上海點心的另外一個好選擇。 高記復興店 營業時間 : 11:00~22:30 電話: (02) 2751-9393 地址 : 台北市復興南路一段152號1樓 http://www.ddoott.com/kao/index-p.htm]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>今天中午原本計畫要去SOGO復興店吃鼎泰豐，但是排隊的人實在是太多了，所以老媽就提議改去吃附近一間同樣在賣小籠湯包的餐廳"高記"。老媽說高記是永康街的名店，這間復興店是分店。</p>
<p>菜單上的菜色和鼎泰豐很類似，大多是小籠包，燒賣等港式點心與上海點心。我們還在菜單上發現了小嵐在大陸吃過就念念不忘的"上海生煎包"。</p>
<p>先上桌的是兩樣小菜，豬耳朵與小魚乾。這裡的豬耳朵與一般外面賣的不同，不是切成絲，而是切成有點厚度的薄片。一般的豬耳朵吃起來比較脆，而高記的吃起來像豬耳朵"凍"，口感頗佳，味道也不錯。至於小魚乾真的是超好吃，超脆的。不會太辣也不會"死鹹"。</p>
<p>接著上來的就是小籠包(10個$150)，海鮮酸辣湯與上海乾拌麵($60)，小籠包看起來和鼎泰豐的根本就一模一樣，皮也是一樣超薄的，裡面充滿了湯汁。美味程度不輸鼎泰豐。酸辣湯裡面的料很多，有蟹肉，干貝和蝦仁。上海乾拌麵則較為普通，雖然也不錯，但是還是鼎泰豐的蔥花干麵略勝一籌。</p>
<p>再來就是最期待的上海鐵鍋生煎包，上桌時鐵鍋還發出滋滋的聲響，外觀與在大陸吃的生煎包類似，生煎包的底部在鐵鍋上煎的脆脆的。由於之前在上海與蘇州吃的生煎包裡面都和小籠包一樣充滿湯汁，所以我小心翼翼的咬了一小口，準備要吸湯汁，啊~~怎麼沒有湯汁呢?令我有點失望。生煎包的外觀雖然和大陸的很像，但是吃起來就差了一點，大陸的底部吃起來更酥脆，也許是用大鍋子煎，火力比較強的關係吧。</p>
<p>甜點當然是點了我最愛的豆沙小包，去鼎泰豐我可以不吃小籠包，但是絕對不能錯過皮超薄豆沙小包。豆沙小包剛端上桌時大家都傻眼了，以為他送錯了，因為這根本不是"小包"啊，是"大包"，這裡的豆沙小包不是像鼎泰豐的一樣小巧可愛，而是比較像是一般的豆沙包的大小。</p>
<p>我們就坐在廚房的旁邊，可以透過一大片的玻璃看到廚房裡廚師準備料理的過程。這點也和鼎泰豐很類似。我覺得高記的料理美味程度不輸鼎泰豐，而且不用排隊排老半天，是除了鼎泰豐以外想吃小籠包以及其他上海點心的另外一個好選擇。</p>
<p>高記復興店<br />
營業時間 : 11:00~22:30<br />
電話: (02) 2751-9393<br />
地址 : 台北市復興南路一段152號1樓<br />
<a href="http://www.ddoott.com/kao/index-p.htm" target="_blank">http://www.ddoott.com/kao/index-p.htm</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gary711.net/archives/488/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>科學麻辣冰</title>
		<link>http://www.gary711.net/archives/486</link>
		<comments>http://www.gary711.net/archives/486#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Nov 2008 13:53:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gary711</dc:creator>
				<category><![CDATA[Food]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gary711.net/?p=486</guid>
		<description><![CDATA[今天下班吃飽飯後心血來潮，決定去嚐嚐前幾天電視上介紹的科學麻辣冰，從公園路轉長榮路，過了大學路一小段就到了這間"阿強仔冰店"。我點的當然是"科學麻辣冰"，由於之前在網路上看到有人因為太辣了，配了兩杯西瓜之才吃完，所以我又另外點了一杯冬瓜茶。 這裡的冰品種類很多，除了冰以外，還有賣關東煮與鍋燒麵，點餐是在櫃檯填寫點菜單，付完錢後店員會給你號碼牌，接著就等著叫號碼啦。點完餐不到一分鐘我點的冰就好了。第一眼看到這"科學麻辣冰"，覺得老闆真是太天才了，竟然能想到這種組合。冰就是一般的挫冰，還有糖水，上面灑滿捏碎的科學麵，科學麵附的調味粉與辣粉。 第一口先從旁邊沒有科學麵的地方吃起，真的就是一般的糖水挫冰，沒啥特別。第二口吃了一些科學麵，鹹鹹甜甜的，冰冰脆脆的，真的是奇特的味道加上詭異的口感，還真不是一般的特別阿!!第三口吃了一沾到辣粉的科學麵與冰。A~~真的是這被子第一次吃到的口味勒，沒有想像中的辣。一口接著一口吃，雖然不會很辣，但是吃到後來舌頭和嘴唇都變得麻麻的，頭皮也冒了點汗。冰的份量還漫多的，可以兩個人吃一份，而且建議別吃太慢，因為等到科學麵泡得軟軟的時候，吃起來的口感應該會有點噁心吧。 至於冬瓜茶呢，不知道是不是冰的口味太重的關係，所以我一點也喝不出味道來啊，疴疴!! 科學麻辣冰:30元，冬瓜茶:20元。 阿強仔冰店地址: 台南市長榮路三段39號]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 460px"><img src="http://gary711.tw.googlepages.com/20081105_spicy_ice2.jpg" alt="阿強仔冰店" width="450" height="338" /><p class="wp-caption-text">阿強仔冰店</p></div>
<p>今天下班吃飽飯後心血來潮，決定去嚐嚐前幾天電視上介紹的科學麻辣冰，從公園路轉長榮路，過了大學路一小段就到了這間"阿強仔冰店"。我點的當然是"科學麻辣冰"，由於之前在網路上看到有人因為太辣了，配了兩杯西瓜之才吃完，所以我又另外點了一杯冬瓜茶。</p>
<p>這裡的冰品種類很多，除了冰以外，還有賣關東煮與鍋燒麵，點餐是在櫃檯填寫點菜單，付完錢後店員會給你號碼牌，接著就等著叫號碼啦。點完餐不到一分鐘我點的冰就好了。第一眼看到這"科學麻辣冰"，覺得老闆真是太天才了，竟然能想到這種組合。冰就是一般的挫冰，還有糖水，上面灑滿捏碎的科學麵，科學麵附的調味粉與辣粉。</p>
<p>第一口先從旁邊沒有科學麵的地方吃起，真的就是一般的糖水挫冰，沒啥特別。第二口吃了一些科學麵，鹹鹹甜甜的，冰冰脆脆的，真的是奇特的味道加上詭異的口感，還真不是一般的特別阿!!第三口吃了一沾到辣粉的科學麵與冰。A~~真的是這被子第一次吃到的口味勒，沒有想像中的辣。一口接著一口吃，雖然不會很辣，但是吃到後來舌頭和嘴唇都變得麻麻的，頭皮也冒了點汗。冰的份量還漫多的，可以兩個人吃一份，而且建議別吃太慢，因為等到科學麵泡得軟軟的時候，吃起來的口感應該會有點噁心吧。</p>
<p>至於冬瓜茶呢，不知道是不是冰的口味太重的關係，所以我一點也喝不出味道來啊，疴疴!!</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 460px"><img src="http://gary711.tw.googlepages.com/20081105_spicy_ice1.jpg" alt="上面一坨深咖啡色的就是麻辣粉" width="450" height="338" /><p class="wp-caption-text">上面一坨深咖啡色的就是麻辣粉</p></div>
<p>科學麻辣冰:30元，冬瓜茶:20元。</p>
<p>阿強仔冰店地址: <a href="http://tw.maps.yahoo.com/#lat%0122.993681%02lon%01120.22152%02z%011%02pos%01%E5%8F%B0%E5%8D%97%E5%B8%82%E9%95%B7%E6%A6%AE%E8%B7%AF%E4%B8%89%E6%AE%B539%E8%99%9F%02pok%011%02mrt%010%02pos1%01%02lat1%010%02lon1%010%02pos2%01%02lat2%010%02lon2%010%02shop%01%02sok%010%02sp%010%02slat%010%02slon%010%02rcate%010%02rok%010%02rlat%010%02rlon%010%02lok%010%02llat%010%02llon%010%02mtab%011%02pr%010%02up%010" target="_blank">台南市長榮路三段39號</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gary711.net/archives/486/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Who is Bret Saberhagen?</title>
		<link>http://www.gary711.net/archives/483</link>
		<comments>http://www.gary711.net/archives/483#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Nov 2008 23:44:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gary711</dc:creator>
				<category><![CDATA[MLB Player]]></category>
		<category><![CDATA[Saberhagen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gary711.net/?p=483</guid>
		<description><![CDATA[Bret William Saberhagen (pronounced /ˈseɪ̪bɚˌheɪ̪ɡɨn/; born April 11, 1964 in Chicago Heights, Illinois) is a former Major League Baseball right-handed starting pitcher. His nickname was 'Sabes.' Bret William Saberhagen (出生於1964年4月11日，依利諾州) 是前大聯盟先發投手。他的綽號為"Sabes"。 Career Saberhagen was drafted out of high school by the Kansas City Royals in the 19th round of the 1982 Major League Baseball Draft [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wp-caption alignright" style="width: 186px"><img src="http://gary711.tw.googlepages.com/20081105_saberhagen.jpg" alt="Bret Saberhagen" width="176" height="201" /><p class="wp-caption-text">Bret Saberhagen</p></div>
<p><strong>Bret William Saberhagen</strong> (pronounced <span class="IPA" title="Pronunciation in the International Phonetic Alphabet (IPA)"><a title="Wikipedia:IPA for English" href="http://www.gary711.net/wiki/Wikipedia:IPA_for_English"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">/ˈseɪ̪bɚˌheɪ̪ɡɨn/</span></a></span>; born <a title="April 11" href="http://www.gary711.net/wiki/April_11">April 11</a>, <a title="1964" href="http://www.gary711.net/wiki/1964">1964</a> in <a title="Chicago Heights, Illinois" href="http://www.gary711.net/wiki/Chicago_Heights,_Illinois">Chicago Heights, Illinois</a>) is a former <a title="Major League Baseball" href="http://www.gary711.net/wiki/Major_League_Baseball">Major League Baseball</a> right-handed <a title="Starting pitcher" href="http://www.gary711.net/wiki/Starting_pitcher">starting pitcher</a>. His nickname was 'Sabes.'</p>
<p>Bret William Saberhagen (出生於1964年4月11日，依利諾州) 是前大聯盟先發投手。他的綽號為"Sabes"。</p>
<h2><span class="mw-headline">Career</span></h2>
<p>Saberhagen was drafted out of high school by the <a title="Kansas City Royals" href="http://www.gary711.net/wiki/Kansas_City_Royals">Kansas City Royals</a> in the 19th round of the <a title="1982 Major League Baseball Draft" href="http://www.gary711.net/wiki/1982_Major_League_Baseball_Draft">1982 Major League Baseball Draft</a> and made his Major League debut on April 4, <a title="1984 in baseball" href="http://www.gary711.net/wiki/1984_in_baseball">1984</a>. He made an immediate impact with the team, compiling a 10-11 record and a 3.48 <a title="Earned run average" href="http://www.gary711.net/wiki/Earned_run_average">ERA</a>. The Royals made the <a title="1984 American League Championship Series" href="http://www.gary711.net/wiki/1984_American_League_Championship_Series">postseason</a> but lost to the <a title="Detroit Tigers" href="http://www.gary711.net/wiki/Detroit_Tigers">Detroit Tigers</a>. Saberhagen pitched well in his first postseason start, giving up two <a class="mw-redirect" title="Run (baseball statistics)" href="http://www.gary711.net/wiki/Run_(baseball_statistics)">runs</a> in 8 innings.</p>
<p>Saberhagen在高中畢業後於1982年選秀會上被堪薩斯皇家隊在第19輪選上，並且於1984年4月4日首度於大聯盟登板投球。他的10勝11敗，3.48自責分率成績立即帶給球隊很大的幫助。皇家隊打進季後賽，但是卻在首輪敗給底特律老虎隊。Saberhagen首次在季後賽先發就有出色的表現，八局只失掉兩分。<span id="more-483"></span></p>
<p>In <a title="1985 in baseball" href="http://www.gary711.net/wiki/1985_in_baseball">1985</a>, the 21-year-old Saberhagen established himself as the ace of the staff, going 20-6 with a 2.87 ERA, leading the Royals to a <a title="1985 World Series" href="http://www.gary711.net/wiki/1985_World_Series">World Series</a> championship (and being named MVP of the Series along the way, pitching two complete games in the Series, including a <a title="Shutout" href="http://www.gary711.net/wiki/Shutout">shutout</a> in Game 7), and winning the <a title="American League" href="http://www.gary711.net/wiki/American_League">American League</a> <a title="Cy Young Award" href="http://www.gary711.net/wiki/Cy_Young_Award">Cy Young Award</a>. He was also the subject of much media attention during the Series as his wife gave birth to his first son, Drew William, on the same night of the infamous <a title="Don Denkinger" href="http://www.gary711.net/wiki/Don_Denkinger">Don Denkinger</a> call. Saberhagen developed an odd pattern of successful years in odd-numbered years (1985, <a title="1989 in baseball" href="http://www.gary711.net/wiki/1989_in_baseball">1989</a>, <a title="1991 in baseball" href="http://www.gary711.net/wiki/1991_in_baseball">1991</a>) and poor performances in even-numbered years. In <a title="1986 in baseball" href="http://www.gary711.net/wiki/1986_in_baseball">1986</a>, he was 7-12 with a 4.12 ERA. In <a title="1987 in baseball" href="http://www.gary711.net/wiki/1987_in_baseball">1987</a>, another odd-numbered year, Saberhagen had an excellent year, going 18-10 with a 3.36 ERA. That record, however, was disappointing because Saberhagen had entered the All-Star break with a 15-3 record and another <a title="Cy Young Award" href="http://www.gary711.net/wiki/Cy_Young_Award">Cy Young Award</a> seemingly in the bag. He pitched in the <a title="1987 Major League Baseball All-Star Game" href="http://www.gary711.net/wiki/1987_Major_League_Baseball_All-Star_Game">1987 Major League Baseball All-Star Game</a>, but he suffered a shoulder injury that hampered his second-half performance.</p>
<p>1985年球季，21歲的Saberhagen成為了球隊中的王牌投手，他以20勝6敗，自責分率2.87的成績帶領皇家隊奪下該年的世界大賽冠軍，並獲選該系列賽的MVP，他在該系列賽完投兩場比賽，包括了第七戰的完封勝，除此之外，Saberhagen也獲得該年的美聯賽揚獎。在世界大賽期間，他的妻子為他生下了第一個兒子Drew William，也使得他成為了大多數媒體的焦點。他兒子出生的當晚，一壘審Don Denkinger發生了嚴重的誤判，使得皇家隊該場比賽起死回生打敗紅雀隊。Saberhagen有個奇怪的特性，他在奇數年總是能有優異的表現，偶數年則表現的較差。1986年，他的成績為7勝12敗，4.12自責分率。到了隔年1987年，他則投出了18勝10敗，3.36自責分率的表現。但是令人感到遺憾的是，他在明星賽前就取得了15勝3敗的成績，另一座賽揚獎似乎已經是他的囊中物，但是他在1987年明星賽投球時肩膀受了傷，大大的影響了他在球季後半段的表現。</p>
<p>In <a title="1988 in baseball" href="http://www.gary711.net/wiki/1988_in_baseball">1988</a>, the pattern continued as Saberhagen went 14-16 with a 3.80 ERA, the second most losses in the American League. The following year, 1989, he showed flashes of his old brilliance by compiling a record of 23-6 with a 2.16 ERA, leading both leagues with 12 <a title="Complete game" href="http://www.gary711.net/wiki/Complete_game">complete games</a>, and finishing third in <a title="Strikeout" href="http://www.gary711.net/wiki/Strikeout">strikeouts</a>. Before his July 26, 1989 start against the <a title="Boston Red Sox" href="http://www.gary711.net/wiki/Boston_Red_Sox">Boston Red Sox</a>, Saberhagen had a record of 9-5. Over the next two months, he compiled a record of 14-1 with four shutouts. Only once in a game over that period did a team score more than two runs. He also led the league in <a title="Innings pitched" href="http://www.gary711.net/wiki/Innings_pitched">innings pitched</a>, complete games, and <a class="mw-redirect" title="Strikeout to walk ratio" href="http://www.gary711.net/wiki/Strikeout_to_walk_ratio">strikeout to walk ratio</a>. For his efforts, Saberhagen won his second Cy Young Award as the American League's best pitcher.</p>
<p>1988年，偶數年表現較差的現象依然存在，該年Saberhagen成績為14勝16敗，3.80自責分率，敗場數為美聯第二多。隔年1989年他以23勝6敗，2.16自責分率的成績大放異彩，展現出了已往的實力，他的12場完投為兩聯盟最多，三振則排名第三。在1989年7月26日先發出戰波士頓紅襪前，Saberhagen的成績為9勝5敗，接下來的兩個月，他的成績則為14勝1敗，4場完封。這段期間，只有一場比賽的對手得分超過2分。除此之外，他的投球局數，完頭數，三振/保送比皆為聯盟第一。他的優異表現使他再度獲得賽揚獎的殊榮。</p>
<p>Despite a 5-7 record, Saberhagen was selected to the <a title="1990 Major League Baseball All-Star Game" href="http://www.gary711.net/wiki/1990_Major_League_Baseball_All-Star_Game">1990 American League All-Star team</a>, primarily due to his 1989 performance. Saberhagen rewarded the selection as the winning pitcher in the 2-0 American League triumph. Saberhagen only started one post All-Star game before being shelved for most of the rest of 1990 with an injury.</p>
<p>1988年，偶數年表現較差的現象依然存在，該年Saberhagen成績為14勝16敗，3.80自責分率，敗場數為美聯第二多。隔年1989年他以23勝6敗，2.16自責分率的成績大放異彩，展現出了已往的實力，他的12場完投為兩聯盟最多，三振則排名第三。在1989年7月26日先發出戰波士頓紅襪前，Saberhagen的成績為9勝5敗，接下來的兩個月，他的成績則為14勝1敗，4場完封。這段期間，只有一場比賽的對手得分超過2分。除此之外，他的投球局數，完頭數，三振/保送比皆為聯盟第一。他的優異表現使他再度獲得賽揚獎的殊榮。</p>
<p>In 1991, he went 13-8 with a 3.07 ERA and pitched a no-hitter against the <a title="Chicago White Sox" href="http://www.gary711.net/wiki/Chicago_White_Sox">Chicago White Sox</a> on August 26, 1991 (the last in Royals history <a class="external autonumber" title="http://vault.sportsillustrated.cnn.com/vault/gallery/featured/GAL1137746/16/26/index.htm" rel="nofollow" href="http://vault.sportsillustrated.cnn.com/vault/gallery/featured/GAL1137746/16/26/index.htm">[1]</a>). On December 11, 1991, he was traded along with <a title="Bill Pecota" href="http://www.gary711.net/wiki/Bill_Pecota">Bill Pecota</a> to the <a title="New York Mets" href="http://www.gary711.net/wiki/New_York_Mets">New York Mets</a> in exchange for <a title="Kevin McReynolds" href="http://www.gary711.net/wiki/Kevin_McReynolds">Kevin McReynolds</a>, <a title="Gregg Jefferies" href="http://www.gary711.net/wiki/Gregg_Jefferies">Gregg Jefferies</a>, and <a title="Keith Miller" href="http://www.gary711.net/wiki/Keith_Miller">Keith Miller</a>.</p>
<p>1991年球季，他獲得了13勝8敗，自責分率3.08的成績，並且在1991年8月26日對芝加哥白襪隊投出了一場無安打比賽(皇家隊史上的最後一場)。1991年12月11日，他與Bill Pecota一同被交易至紐約大都會隊以交換Kevin McReynolds，Gregg Jefferies與Keith Miller。</p>
<p>He posted several solid seasons, winning 14 games for the New York Mets in the strike shortened <a title="1994 in baseball" href="http://www.gary711.net/wiki/1994_in_baseball">1994</a> season and won 15 games for the Boston Red Sox in <a title="1998 in baseball" href="http://www.gary711.net/wiki/1998_in_baseball">1998</a>. Also in <a title="1994 in baseball" href="http://www.gary711.net/wiki/1994_in_baseball">1994</a>, he had more wins than walks. No other pitcher (as of 2005) pitching more than 150 innings had accomplished this feat since <a title="1919 in baseball" href="http://www.gary711.net/wiki/1919_in_baseball">1919</a>.</p>
<p>Saberhagen在縮短的1994年球季為紐約大都會隊贏得了14場比賽，1998年則為波士頓紅襪隊贏得15勝。1994年球季，他的勝場數甚至比保送數還多。從1919年至2005年球季，沒有其他單季投球局數超過150局的投手能達成此項紀錄。</p>
<p>In <a title="1995 in baseball" href="http://www.gary711.net/wiki/1995_in_baseball">1995</a> he joined the <a title="Colorado Rockies" href="http://www.gary711.net/wiki/Colorado_Rockies">Colorado Rockies</a> as a much-heralded ace. He struggled throughout the year, plagued by injuries and unable to adjust to the high altitude. While the Rockies made the playoffs as the <a title="National League" href="http://www.gary711.net/wiki/National_League">National League</a> <a title="Wild card (sports)" href="http://www.gary711.net/wiki/Wild_card_(sports)">Wild Card</a> team, Saberhagen lost his only start, Game 4 of the NLDS when the Rockies were eliminated by the <a title="Atlanta Braves" href="http://www.gary711.net/wiki/Atlanta_Braves">Atlanta Braves</a> on their way to a <a title="World Series" href="http://www.gary711.net/wiki/World_Series">World Series</a> win.</p>
<p>他在1995年球季加入了科羅拉多洛磯隊，他在該年的表現非常的掙扎，受傷與調整不加持續困擾他。雖然洛磯隊以外卡的身分打進季後賽，但是他在國聯分區冠軍第四戰先發表現不佳，吞下了敗投，也使得洛磯隊被亞特蘭大勇士隊淘汰出局，勇士隊最後贏得該年的世界大賽冠軍。</p>
<p>After missing the entire <a title="2000 in baseball" href="http://www.gary711.net/wiki/2000_in_baseball">2000</a> season, Saberhagen attempted a comeback in <a title="2001 in baseball" href="http://www.gary711.net/wiki/2001_in_baseball">2001</a> but pitched in only three games. He retired at the end of the season.</p>
<p>在錯過了整個2000年球季後，Saberhagen試圖在2001年東山再起，但是該球季他只出賽了3場比賽，並且於球季結束時宣布退休。</p>
<p>In <a title="2005 in baseball" href="http://www.gary711.net/wiki/2005_in_baseball">2005</a>, he was inducted into the <a title="Kansas City Royals" href="http://www.gary711.net/wiki/Kansas_City_Royals#Royals_Hall_of_Fame">Kansas City Royals Hall of Fame</a>.</p>
<p>2005年球季，他入選了堪薩斯皇家隊的名人堂。</p>
<p>In 2006, Saberhagen was named to the 2007 ballot for the <a class="mw-redirect" title="Baseball Hall of Fame" href="http://www.gary711.net/wiki/Baseball_Hall_of_Fame">Baseball Hall of Fame</a>. He stated if he were voted in, he would not attend the ceremony because he believes <a title="Pete Rose" href="http://www.gary711.net/wiki/Pete_Rose">Pete Rose</a> should be inducted. Saberhagen finished with 7 votes, well short of the amount needed to stay on the ballot next year.</p>
<p>Saberhagen在2006年獲得2007年棒球名人堂的票選資格。他表示如果他能夠入選，他將不會出席儀式因為他相信Pete Rose應該要成為名人堂的一員。最後Saberhagen只獲得了7票贊成票，少於隔年持續保有被票選資格的最低總數。</p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bret_Saberhagen" target="_blank">Bret Saberhagen @ Wikipedia</a><br />
<a href="http://www.baseball-reference.com/s/saberbr01.shtml" target="_blank">Bret Saberhagen 生涯成績</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gary711.net/archives/483/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Who is Whitey Ford?</title>
		<link>http://www.gary711.net/archives/481</link>
		<comments>http://www.gary711.net/archives/481#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Nov 2008 04:44:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gary711</dc:creator>
				<category><![CDATA[MLB Player]]></category>
		<category><![CDATA[ford]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gary711.net/?p=481</guid>
		<description><![CDATA[Edward Charles "Whitey" Ford (born October 21, 1928[1]) is a former Major League Baseball pitcher who spent his entire 18-year career with the New York Yankees. He was voted into the Hall of Fame in 1974. Edward Charles "Whitey" Ford(出生於1926年10月21日)是前大聯盟投手，他的18年職業生涯完全奉獻給紐約洋基隊。Ford於1974年入選棒球名人堂。 Early life and career 早年生活與生涯初期 Ford was a native of the Astoria neighborhood of Queens, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Edward Charles "Whitey" Ford</strong> (born October 21, 1928<sup id="cite_ref-0" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Whitey_Ford#cite_note-0">[1]</a></sup>) is a former <a title="Major League Baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Major_League_Baseball">Major League Baseball</a> <a title="Pitcher" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pitcher">pitcher</a> who spent his entire 18-year career with the <a title="New York Yankees" href="http://en.wikipedia.org/wiki/New_York_Yankees">New York Yankees</a>. He was voted into the <a class="mw-redirect" title="Hall of Fame" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hall_of_Fame">Hall of Fame</a> in 1974.</p>
<p>Edward Charles "Whitey" Ford(出生於1926年10月21日)是前大聯盟投手，他的18年職業生涯完全奉獻給紐約洋基隊。Ford於1974年入選棒球名人堂。</p>
<h2><span class="mw-headline">Early life and career<br />
早年生活與生涯初期</span></h2>
<p>Ford was a native of the <a title="Astoria, Queens" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Astoria,_Queens">Astoria</a> neighborhood of <a title="Queens" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Queens">Queens</a>, located in <a title="New York City" href="http://en.wikipedia.org/wiki/New_York_City">New York City</a> just a few miles from <a title="Yankee Stadium" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Yankee_Stadium">Yankee Stadium</a> over the <a title="Triborough Bridge" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Triborough_Bridge">Triborough Bridge</a>.<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Whitey_Ford#cite_note-1">[2]</a></sup> Ford was signed by the <a title="New York Yankees" href="http://en.wikipedia.org/wiki/New_York_Yankees">New York Yankees</a> as an amateur free agent in <a title="1947 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1947_in_baseball">1947</a>, and played his entire career in a Yankees uniform. He was given the <a title="Nickname" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nickname">nickname</a> "Whitey" while in the minor leagues for his exceptionally blond hair. Ford graduated from <a title="Aviation High School" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Aviation_High_School">Aviation High School</a> in nearby Sunnyside, Queens. <sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Whitey_Ford#cite_note-2">[3]</a></sup></p>
<p>Ford出生於紐約市皇后區的亞士多利亞，越過三區大橋距離洋基球場僅幾哩的距離。Ford於1947年以菜鳥自由球員的身分與洋基隊簽約，且生涯自始至終都效力於洋基隊。在小聯盟時由於一頭顯眼的金髮，所以得到了"Whitey"這個綽號。</p>
<p>Ford began his <a title="Major League Baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Major_League_Baseball">Major League Baseball</a> career on <a title="July 1" href="http://en.wikipedia.org/wiki/July_1">July 1</a>, <a title="1950 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1950_in_baseball">1950</a>, with the Yankees and made a spectacular debut, winning his first nine decisions before losing a game in relief. Ford received a handful of lower-ballot <a class="mw-redirect" title="Major League Baseball Most Valuable Player" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Major_League_Baseball_Most_Valuable_Player">Most Valuable Player</a> votes despite throwing just 112 innings, and was voted the AL <a class="mw-redirect" title="MLB Rookie of the Year Award" href="http://en.wikipedia.org/wiki/MLB_Rookie_of_the_Year_Award">Rookie of the Year</a> by the <a title="Sporting News" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sporting_News">Sporting News</a>. (<a title="Walt Dropo" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Walt_Dropo">Walt Dropo</a> was the Rookie of Year choice of the <a class="mw-redirect" title="BBWAA" href="http://en.wikipedia.org/wiki/BBWAA">BBWAA</a>.)</p>
<p>Ford的大聯盟生涯自1950年7月1日開始，並且有個令人感到驚奇的初登板，他獲得了9連勝的成績，直到一次後援出賽才吞下了敗戰。儘管該年Ford只投了112局，但是仍然在最有價值球員票選中獲得了一些低分選票，並且被Sporting News選為美聯年度最佳新人。(Walt Dropo則為美國棒球作家協會所選出的年度最佳新人。)<span id="more-481"></span></p>
<p>In <a title="1951 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1951_in_baseball">1951</a> and <a title="1952 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1952_in_baseball">1952</a> he served in the <a title="United States Army" href="http://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Army">Army</a> during the <a title="Korean War" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Korean_War">Korean War</a>. He rejoined the Yankees for the <a title="1953 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1953_in_baseball">1953</a> season, and the Yankee "Big Three" pitching staff became a "Big Four," as Ford joined <a title="Allie Reynolds" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Allie_Reynolds">Allie Reynolds</a>, <a title="Vic Raschi" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vic_Raschi">Vic Raschi</a> and <a title="Eddie Lopat" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Eddie_Lopat">Eddie Lopat</a>.</p>
<p>1951年與1952年韓戰期間，他曾入伍從軍，並且在1953年球季再度加入紐約洋基隊，也使得洋基隊投手陣容從原本由Allie Reynolds，Vic Raschi與Eddie Lopat所組成的"三巨投"變成了"四巨投"。</p>
<h2><span class="mw-headline">Pitching career<br />
投手生涯</span></h2>
<p>Eventually Ford went from the No. 4 <a title="Pitcher" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pitcher">pitcher</a> on a great staff to the universally acclaimed No. 1 <a title="Pitcher" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pitcher">pitcher</a> of the <a class="mw-redirect" title="Yankees" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Yankees">Yankees</a>, becoming known as the "Chairman of the Board" for his ability to remain calm and in command during high-pressure situations. He was also known as "Slick" for his craftiness on the mound. Ford's guile was necessary because he did not have an overwhelming <a title="Fastball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fastball">fastball</a>, but being able to throw several other pitches very well gave him pinpoint control. Nonetheless, Ford was an effective <a title="Strikeout" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Strikeout">strikeout</a> pitcher for his time, tying the then-AL record for six consecutive strikeouts in <a title="1956 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1956_in_baseball">1956</a>, and again in 1958. Ford pitched 2 consecutive one-hit games in <a title="1955 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1955_in_baseball">1955</a> to tie a record held by several pitchers. He never pitched a <a title="No-hitter" href="http://en.wikipedia.org/wiki/No-hitter">no-hitter</a>.</p>
<p>Ford最後從優異投手陣容中的第四號投手成為了洋基隊的第一號投手。他在緊張局面時仍然能保持冷靜並且指揮若定的能力，使他得到了"Chairman of the Board"的綽號。他同時因為在投手丘上的機智而被稱做"Slick"，雖然Ford並沒有過人的快速球，但是他的其他球種投的非常出色，並且具有優異的控球能力。在Ford的年代，他算是具有不錯三振能力的投手，曾經在1956年與1958年兩度創下追平當時美聯紀錄的連續三振六位打者。1955年球季，Ford曾連續投出兩場一安打比賽，這項紀錄目前由數位投手共同保持，Ford生涯從未投出過無安打比賽。</p>
<p>In <a title="1955 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1955_in_baseball">1955</a>, Ford led the <a title="American League" href="http://en.wikipedia.org/wiki/American_League">American League</a> in complete games and games won; in <a title="1956 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1956_in_baseball">1956</a> in <a title="Earned run average" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Earned_run_average">earned run average</a> and <a class="mw-redirect" title="Win (baseball statistics)" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Win_%28baseball_statistics%29">winning percentage</a>; in <a title="1958 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1958_in_baseball">1958</a>, in earned run average; and in both <a title="1961 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1961_in_baseball">1961</a> and <a title="1963 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1963_in_baseball">1963</a>, in games won and winning percentage. Ford won the <a title="Cy Young Award" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cy_Young_Award">Cy Young Award</a> in 1961; he likely would have won the <a title="1963 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1963_in_baseball">1963</a> AL Cy Young, but this was before the institution of a separate award for each league, and Ford could not match <a title="Sandy Koufax" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sandy_Koufax">Sandy Koufax</a>'s numbers for the <a title="Los Angeles Dodgers" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Los_Angeles_Dodgers">Los Angeles Dodgers</a> of the <a title="National League" href="http://en.wikipedia.org/wiki/National_League">National League</a>. He would also have been a candidate in <a title="1955 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1955_in_baseball">1955</a>, but this was before the award was created.</p>
<p>1995年球季，他的完投場次與勝投數皆為美國聯盟第一;1956年Ford則位居自責分率與勝率榜首;1958年再度在自責分率項目排名第一。1961年與1963年勝投數與勝率第一。Ford在1961年球季贏得賽揚獎，1963年他很有機會贏得美聯賽揚獎，但是當時此獎項尚未改為兩聯盟分別選出一人，且國家聯盟道奇隊的Sandy Koufax的成績較Ford更為優異。他在1955年的成績也足以獲得賽揚獎，但是當時此獎項尚未設立。</p>
<p>Some of Ford's totals were depressed by Yankees <a class="mw-redirect" title="Baseball manager" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Baseball_manager">manager</a> <a title="Casey Stengel" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Casey_Stengel">Casey Stengel</a> who viewed Ford as his top pitching asset, and often reserved his ace left-hander for more formidable opponents such as the Tigers, Indians and White Sox. When he became manager in 1961, <a title="Ralph Houk" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ralph_Houk">Ralph Houk</a> promised Ford he would pitch every fourth day, regardless of opponent; after exceeding 30 starts only once in his nine seasons under Stengel, Ford had 39 in 1961. A career-best 25-4 record and the <a title="Cy Young Award" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cy_Young_Award">Cy Young Award</a> ensued, but Ford's season was overshadowed by the home run battle between <a title="Roger Maris" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Roger_Maris">Roger Maris</a> and <a title="Mickey Mantle" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mickey_Mantle">Mickey Mantle</a>. As a left-hander, Ford was also deft at keeping runners at their base: He set a record in 1961 by pitching 243 consecutive innings without allowing a <a title="Stolen base" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Stolen_base">stolen base</a>.</p>
<p>若非將Ford視為頭號先發的洋基總教練Casey Stengel經常保留他的王牌左投用來面對如老虎，印第安人與白襪等較難纏的球隊，Ford的部分成績數據將會更為優異。1961年當Ralph Houk成為洋基總教練時，他承諾不論對手為哪支球隊，Ford都將每四天上場一次;在Stengel擔任總教練的九年期間，Ford只有一個球季先發超過30場比賽。1961年他先發了39場，也獲得了生涯最佳的25勝4敗成績，並贏得賽揚獎。但是Ford最輝煌的球季卻被Roger Maris與Mickey Mantle間的全壘打競賽奪去了光彩。身為一位左投手，Ford同樣善於看住壘上的跑者:他曾在1961年創下連續243局未被盜壘成功的紀錄。</p>
<p>At one point during the <a title="1963 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1963_in_baseball">1963</a> season, Ford pitched a <a title="Shutout" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Shutout">shutout</a> and announced he had given up <a title="Smoking" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Smoking">smoking</a>. He said, "My doctor told me that whenever I think of smoking, I should think of a <a title="Bus" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bus">bus</a> starting up and <a class="mw-redirect" title="Asphyxiation" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Asphyxiation">blowing the exhaust in my face</a>."</p>
<p>1963年球季間，Ford投出了一場完封，並且宣布他已經戒菸了。他說:「我的醫生告訴我，當我想抽菸時，我應該想到一輛正在發動的巴士朝著我臉上排放廢氣。」</p>
<h2><span class="mw-headline">Career Statistics<br />
生涯成績</span></h2>
<p>Ford won 236 games for New York (career 236-106), still a franchise record. <a title="Red Ruffing" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Ruffing">Red Ruffing</a>, the previous Yankee record-holder, still leads all Yankee right-handed pitchers, with 231 of his 273 career wins coming with the Yankees. Other Yankee pitchers have had more career wins (for example, <a title="Roger Clemens" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Roger_Clemens">Roger Clemens</a> notched his 300th career victory as a Yankee), but amassed them for multiple franchises. <a title="David Wells" href="http://en.wikipedia.org/wiki/David_Wells">David Wells</a> tied Whitey Ford for 13th place in victories by a lefhander on August 26, <a title="2007 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/2007_in_baseball">2007</a>.</p>
<p>Ford為紐約洋基隊贏得了236場比賽(生涯236勝106敗)，仍然是洋基隊史的紀錄。前洋基隊紀錄保持人Red Ruffing仍保有洋基右投手最多勝紀錄，生涯273勝中有231勝是穿著洋基球衣時所獲得的。雖然其他的洋基投手生涯擁有更多場勝投(例如Roger Clemens就是在洋基隊贏得生涯300勝)，但是卻是效力數支球隊所累積的。David Wells在2007年8月26日追平Whitey Ford所保持的大聯盟左投手勝場數第13名。</p>
<p>Among pitchers with at least 300 career decisions, Ford ranks first with a winning percentage of .690, the all-time highest percentage in modern baseball history. (<a title="Pedro Martínez" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pedro_Mart%C3%ADnez">Pedro Martínez</a> ranked ahead of him for most of his career, but slipped to .006 behind Ford by the end of the <a title="2008 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/2008_in_baseball">2008</a> season.) Interestingly, Martinez is expected to join Ford in Cooperstown, as the only two Hall of Fame pitchers who were less than 6 feet tall.</p>
<p>生涯累積勝敗成績超過300場的投手中，Ford的.690勝率排名史上第一。(Pedro Martinez生涯大部分時間的勝率都超過Ford，但是在2008年球季結束時些微下滑，以.006落後Ford。)有趣地是，Martinez被預測未來將能與Ford一樣入選棒球名人堂，使兩人成為名人堂中唯二身高不到6呎的投手。</p>
<p>Ford's career winning percentage cannot be attributed solely to being on a good team: The Yankees were 1,486-1,027 during his 16 years; without his 236-106, they had 1,250 wins and 921 losses, for a won-loss percentage of .576. Ford was thus 114 percentage points higher than his team's record, independent of his record.</p>
<p>Ford的高勝率不能完全歸因於他待在一支好球隊中:在Ford的16年生涯中，洋基隊的戰績為1486勝1027敗;扣掉Ford的236勝106敗後為1250勝921敗，勝率.576。Ford的勝率高過球隊的勝率.114。</p>
<p>Ford's 2.75 earned run average is the lowest among starting pitchers whose careers began after the advent of the <a class="mw-redirect" title="Live Ball Era" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Live_Ball_Era">Live Ball Era</a> in <a title="1920 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1920_in_baseball">1920</a>. Ford's worst-ever ERA was 3.24. (<a title="Hoyt Wilhelm" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hoyt_Wilhelm">Hoyt Wilhelm</a>, primarily a reliever during his career, leads all post-1920 pitchers in ERA at 2.52.) Ford had 45 shutout victories in his career, including eight 1-0 wins.</p>
<p>Ford生涯的自責分率為2.75，這是先發投手自1920年以來的活球時代後最低的紀錄。Ford生涯中自責分率最糟的一年為3.24。(主要擔任後援投手的Hoyt Wilhelm生涯自責分率2.54則為1920年之後所有投手最低紀錄。)另外Ford一共投出了45場完封，其中包括了八場1:0的比賽。</p>
<h2><span class="mw-headline">World Series and All-Star games<br />
世界大賽與明星賽</span></h2>
<p>Ford's status on the Yankees was underscored by the World Series. Ford was New York's Game One pitcher in <a title="1955 World Series" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1955_World_Series">1955</a>, <a title="1956 World Series" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1956_World_Series">1956</a>, <a title="1957 World Series" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1957_World_Series">1957</a>, <a title="1958 World Series" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1958_World_Series">1958</a>, <a title="1961 World Series" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1961_World_Series">1961</a>, <a title="1962 World Series" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1962_World_Series">1962</a>, <a title="1963 World Series" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1963_World_Series">1963</a>, and <a title="1964 World Series" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1964_World_Series">1964</a>. In the <a title="1960 World Series" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1960_World_Series">1960 World Series</a> against the <a title="Pittsburgh Pirates" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pittsburgh_Pirates">Pittsburgh Pirates</a>, Stengel altered this strategy by holding Ford back until Game Three, a decision that angered Ford. The Yankees' ace won both his starts in Games Three and Six with complete-game shutouts, but was then unavailable to relieve in the last game of an unexpected Yankees loss, <a title="Bill Mazeroski" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bill_Mazeroski">Bill Mazeroski</a>'s walk-off home run in the bottom of the ninth winning the game—and the Series—for the Pirates. Ford always felt that had he been able to appear in three of the games instead of just two, the Yankees would have won. Upper management may have agreed: Stengel was fired following the Series.</p>
<p>Ford在洋基隊中的地位可以在世界大賽中一目了然。Ford是洋基隊在1955，1956，1957，1958，1961，1962，1963與1964年的第一戰先發投手。在1960年面對匹茲堡海盜的世界大賽系列賽中，總教練Stengel改變策略，一直到第三場比賽才派Ford出場，這個決定惹惱了Ford。這位洋基隊的王牌投手在第3與第6戰皆投出完封勝，但是卻無法在最後一場比賽上場救援，洋基隊也在九局下被Bill Mazeroski擊出再見全壘打而輸掉該場比賽與該系列賽。Ford一直覺得如果他能夠出賽三場而非兩場比賽，洋基應該能夠獲得冠軍。洋基高層似乎同意Ford的看法: Stengel在該系列賽結束後就被開除了。</p>
<p>For his career, Ford had 10 World Series victories, more than any other pitcher. Ford also leads all starters in World Series losses (8) and starts (22), as well as innings, hits, walks, and strikeouts. In <a title="1961 World Series" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1961_World_Series">1961</a> he broke <a title="Babe Ruth" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Babe_Ruth">Babe Ruth</a>'s World Series record of 29 2/3 consecutive scoreless innings. (The record would eventually reach 33 2/3, and stood for four decades until <a title="Mariano Rivera" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mariano_Rivera">Mariano Rivera</a> broke it in 2000.) Ford won the 1961 <a class="mw-redirect" title="World Series MVP" href="http://en.wikipedia.org/wiki/World_Series_MVP">World Series MVP</a>. In addition to <a title="Yankee Stadium" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Yankee_Stadium">Yankee Stadium</a>, Ford also pitched World Series games in seven other stadiums:</p>
<p>Ford生涯在世界大賽中獲得10勝，比大聯盟史上任何一位投手都多。Ford在世界大賽中的敗投(8)，先發場次(22)，投球局數，被安打數，保送與三振數同時也都是先發投手最多的紀錄。1961年他打破了由Babe Ruth所創下的季後賽連續29又2/3局無失分紀錄。(紀錄最後為33又2/3局，並且保持了40年直到2000年才被Mariano Rivera打破。)Ford贏得了1961年的世界大賽MVP。除了洋基球場外，Ford也曾在世界大賽中於以下七個球場上場投球:</p>
<ul>
<li><a title="Ebbets Field" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ebbets_Field">Ebbets Field</a> (<a title="1953 World Series" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1953_World_Series">1953</a> and 1956)</li>
<li><a title="Milwaukee County Stadium" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Milwaukee_County_Stadium">Milwaukee County Stadium</a> (1957 and 1958)</li>
<li><a title="Forbes Field" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Forbes_Field">Forbes Field</a> (1960)</li>
<li><a title="Crosley Field" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Crosley_Field">Crosley Field</a> (1961)</li>
<li><a class="mw-redirect" title="Monster Park" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Monster_Park">Candlestick Park</a> (1962)</li>
<li><a title="Dodger Stadium" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dodger_Stadium">Dodger Stadium</a> (1963)</li>
<li><a title="Sportsman's Park" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sportsman%27s_Park">Busch Stadium</a> (1964)</li>
</ul>
<p>Ford appeared on eight AL All-Star teams between <a title="1954 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1954_in_baseball">1954</a> and <a title="1964 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1964_in_baseball">1964</a>. One NL batter who was always happy to see him was <a title="Willie Mays" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Willie_Mays">Willie Mays</a>, who at one point had seven consecutive hits off Ford.</p>
<p>Ford在1954年到1964年間曾在明星賽登板8次。國聯打者Willie Mays總是很高興在明星賽中見到Whitey Ford，因為他在這段期間連續從Ford手中擊出七支安打。</p>
<h2><span class="mw-headline">Retirement<br />
退休</span></h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 105px"><img src="http://gary711.tw.googlepages.com/20081104_ford_no16.jpg" alt="Whitey Ford的16號背號於1974年被紐約洋基隊退休" width="95" height="95" /><p class="wp-caption-text">Whitey Ford的16號背號於1974年被紐約洋基隊退休</p></div>
<p>Ford ended his career in declining health. In August <a title="1966 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1966_in_baseball">1966</a>, he underwent surgery to correct a circulatory problem in his throwing shoulder. In May <a title="1967 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1967_in_baseball">1967</a>, Ford lasted just one inning in what would be his final start, and he announced his retirement at the end of the month at age 40.</p>
<p>Ford因為日漸下滑的健康狀況而結束職業生涯。在1966年8月，他接受了右肩手術以治療血液循環的問題。1967年5月，當時40歲的Ford在他的生涯最後一場先發僅撐了一局就下場了，並且於5月底宣布退休。</p>
<p>Ford wore number 19 in his rookie season. Following his return from the army in <a title="1953 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1953_in_baseball">1953</a>, he wore number 16 for the remainder of his career. He was elected to baseball's <a class="mw-redirect" title="Baseball hall of fame" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Baseball_hall_of_fame">Hall of Fame</a> in <a title="1974 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1974_in_baseball">1974</a> with his longtime pal and Yankee teammate <a title="Mickey Mantle" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mickey_Mantle">Mickey Mantle</a>; at that time, the Yankees retired his number 16. On August 2, 1987, the Yankees dedicated plaques for <a title="Yankee Stadium" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Yankee_Stadium#Monument_Park">Monument Park</a> at Yankee Stadium for Ford and another left-handed pitcher who reached the Hall of Fame, <a title="Lefty Gomez" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lefty_Gomez">Lefty Gomez</a>; Ford's plaque calls him "[o]ne of the greatest pitchers ever to step on a mound."</p>
<p>Ford在新人球季所使用的背號為19號。當他在1953年從軍隊退役返回洋基隊時改穿16號球衣一直到退休。Ford於1974年與長期的老戰友Mickey Mantle一同入選棒球名人堂; 同一時間，洋基隊也將他的背號16號退休。1987年8月2日，洋基隊為Ford與另一位名人堂左投Lefty Gomez在洋基球場的紀念公園設立了紀念牌。Ford的紀念牌上寫著:"投手丘上的最佳投手之一"。</p>
<p>After his career ended, Ford admitted to occasionally cheating by doctoring baseballs in various ways, such as the "mudball," which could only be used at home in Yankee Stadium: Yankee groundskeepers would wet down an area near the catcher's box where Yankee catcher <a title="Elston Howard" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Elston_Howard">Elston Howard</a> was positioned; pretending to lose balance on a pitch while in his crouch and landing on his right hand (with the ball in it), Howard would coat one side of the ball with mud. Ford would sometimes use the diamond in his wedding ring to gouge the ball, but he was eventually caught by an umpire and warned to stop; Howard then sharpened a buckle on his shinguard and used it to scuff the ball. In an interview at the last game at Yankee Stadium, Ford admitted to doctoring the ball in the 1962 All Star Game at Candlestick Park to strike out Willie Mays. Ford had a vested interest in doing so; Ford and Mantle had accumulated $800 in golf green fees, which the Yankees owner had agreed to cancel if Ford could strike out Mays.</p>
<p>在職業生涯結束後，Ford承認他偶爾會在比賽中利用各種方法作弊，例如只能在主場洋基球場使用的"泥巴球": 洋基球場的場地維護人員會將捕手蹲捕區附近的一個區域弄濕，洋基捕手Elston Howard在適當的位置假裝失去平衡，並且用拿著球的右手來撐住地面，並將球的一面沾上泥巴。Ford有時也會利用結婚戒指上的鑽石來刮傷球，最後被一位裁判發現，並且警告他停止這樣的行為; 此外Howard也會磨利護具的扣環，並用此來磨損球。在洋基球場最後一場比賽中，Ford接受訪問並且承認曾於燭台球場舉行的1962年明星賽中藉由破壞球來三振Willie Mays。他這麼做是由於他與Mantle欠了800美元的果嶺費，洋基的老闆答應只要Ford能夠三振Mays就能免付這筆錢。</p>
<p>In 1977, Ford was part of the broadcast team for the first game in Toronto Blue Jays history. <sup id="cite_ref-p94_3-0" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Whitey_Ford#cite_note-p94-3">[4]</a></sup> In <a title="1999 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1999_in_baseball">1999</a>, Ford ranked 52nd on <a title="The Sporting News list of Baseball's Greatest Players" href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sporting_News_list_of_Baseball%27s_Greatest_Players">The Sporting News list of Baseball's Greatest Players</a>, and was a nominee for the <a title="Major League Baseball All-Century Team" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Major_League_Baseball_All-Century_Team">Major League Baseball All-Century Team</a>. In 2003, Ford was inducted into the <a title="Nassau County Sports Hall of Fame" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nassau_County_Sports_Hall_of_Fame">Nassau County Sports Hall of Fame</a>. In <a title="2008 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/2008_in_baseball">2008</a>, Ford threw the first pitch at the <a title="2008 Major League Baseball All-Star Game" href="http://en.wikipedia.org/wiki/2008_Major_League_Baseball_All-Star_Game">2008 Major League Baseball All-Star Game</a>. On September 21, 2008 Ford and Yogi Berra were guests of the broadcast team for the final game played at Yankee Stadium.</p>
<p>1997年Ford為多倫多藍鳥隊史上首場比賽的轉播團隊成員之一。1999年，Ford在Sporting News的大聯盟最佳球員清單中排名第52名，並且成為大聯盟世紀球隊提名人選之一。2003年，Ford入選拿索郡運動名人堂。2008年，Ford為大聯盟全明星賽開球。Ford與Yogi Berra同時為2008年9月21日洋基球場最後一場比賽的轉播團隊貴賓。</p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Whitey_Ford" target="_blank">Whitey Ford @ Wikipedia</a></p>
<p><a href="http://www.baseball-reference.com/f/fordwh01.shtml" target="_blank">Whitey Ford 生涯成績</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gary711.net/archives/481/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Who is Rod Beck?</title>
		<link>http://www.gary711.net/archives/478</link>
		<comments>http://www.gary711.net/archives/478#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 12:09:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gary711</dc:creator>
				<category><![CDATA[MLB Player]]></category>
		<category><![CDATA[beck]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gary711.net/?p=478</guid>
		<description><![CDATA[Rodney Roy Beck (August 3, 1968 – June 23, 2007[1]) was an American relief pitcher in Major League Baseball who played for the San Francisco Giants (1991-1997), Chicago Cubs (1998-1999), Boston Red Sox (1999-2001) and San Diego Padres (2003-2004). He batted and threw right handed. Rodney Roy Beck (生於1968年8月3日，歿於2007年6月23日) 是前大聯盟後援投手，生涯曾經效力於舊金山巨人隊 (1991-1997)，芝加哥小熊隊 (1998-1999)，波士頓紅襪隊 (1999-2001) 與聖地牙哥教士隊 (2003-2004)。他是一位右投右打的選手。 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wp-caption alignright" style="width: 190px"><img src="http://gary711.tw.googlepages.com/20081103_beck.jpg" alt="造型狂野的Rod Beck" width="180" height="246" /><p class="wp-caption-text">造型狂野的Rod Beck</p></div>
<p><strong>Rodney Roy Beck</strong> (<a title="August 3" href="http://en.wikipedia.org/wiki/August_3">August 3</a>, <a title="1968" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1968">1968</a> – <a title="June 23" href="http://en.wikipedia.org/wiki/June_23">June 23</a>, <a title="2007" href="http://en.wikipedia.org/wiki/2007">2007</a><sup id="cite_ref-azrepublic_0-0" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Rod_Beck#cite_note-azrepublic-0">[1]</a></sup>) was an <a title="United States" href="http://en.wikipedia.org/wiki/United_States">American</a> <a title="Relief pitcher" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Relief_pitcher">relief pitcher</a> in <a title="Major League Baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Major_League_Baseball">Major League Baseball</a> who played for the <a title="San Francisco Giants" href="http://en.wikipedia.org/wiki/San_Francisco_Giants">San Francisco Giants</a> (<a title="1991 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1991_in_baseball">1991</a>-<a title="1997 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1997_in_baseball">1997</a>), <a title="Chicago Cubs" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Chicago_Cubs">Chicago Cubs</a> (<a title="1998 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1998_in_baseball">1998</a>-<a title="1999 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1999_in_baseball">1999</a>), <a title="Boston Red Sox" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Boston_Red_Sox">Boston Red Sox</a> (<a title="1999 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1999_in_baseball">1999</a>-<a title="2001 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/2001_in_baseball">2001</a>) and <a title="San Diego Padres" href="http://en.wikipedia.org/wiki/San_Diego_Padres">San Diego Padres</a> (<a title="2003 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/2003_in_baseball">2003</a>-<a title="2004 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/2004_in_baseball">2004</a>). He batted and threw <a class="mw-redirect" title="Right handed" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Right_handed">right handed</a>.</p>
<p>Rodney Roy Beck (生於1968年8月3日，歿於2007年6月23日) 是前大聯盟後援投手，生涯曾經效力於舊金山巨人隊 (1991-1997)，芝加哥小熊隊 (1998-1999)，波士頓紅襪隊 (1999-2001) 與聖地牙哥教士隊 (2003-2004)。他是一位右投右打的選手。</p>
<h2><span class="mw-headline">Career<br />
職業生涯</span></h2>
<h3><span class="mw-headline">San Francisco Giants<br />
舊金山巨人</span></h3>
<p>The <a title="Oakland Athletics" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Oakland_Athletics">Oakland Athletics</a> drafted Rod Beck as a starting pitcher in the 13th round (327<sup>th</sup> pick) of the <a title="1986 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1986_in_baseball">1986</a> MLB Amateur Draft. In <a title="1989 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1989_in_baseball">1989</a>, while with the <a title="San Jose Giants" href="http://en.wikipedia.org/wiki/San_Jose_Giants">San Jose Giants</a> of the <a title="California League" href="http://en.wikipedia.org/wiki/California_League">California League</a><sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Rod_Beck#cite_note-1">[2]</a></sup>, he posted a record of 11-2 between <a title="Opening Day" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Opening_Day">opening day</a> and <a title="June 13" href="http://en.wikipedia.org/wiki/June_13">June 13</a><sup>th</sup> when he was promoted to the <a class="mw-redirect" title="Shreveport Captains" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Shreveport_Captains">Shreveport Captains</a> of the Double A <a title="Texas League" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Texas_League">Texas League</a>. Rod made his <a title="Major League Baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Major_League_Baseball">Major League</a> debut on <a title="May 6" href="http://en.wikipedia.org/wiki/May_6">May 6</a>, 1991, versus the <a title="Montreal Expos" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Montreal_Expos">Montreal Expos</a>. His performance was forgettable, (2.0 IP, 3 H, 2 ER), but his season numbers were more impressive. He had a 3.78 <a title="Earned run average" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Earned_run_average">ERA</a>; pitched 52⅓ innings in 31 games; struck out 38 &amp; walked 13. In <a title="1992 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1992_in_baseball">1992</a>, Rod took over as the regular closer from <a title="Dave Righetti" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dave_Righetti">Dave Righetti</a> and posted a record of 3-3 with 17 <a title="Save (baseball)" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Save_%28baseball%29">saves</a> and a 1.76 ERA. He pitched 92 innings over 65 games and struck out 87 while walking only 15. Beck's best season was in <a title="1993 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1993_in_baseball">1993</a><sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Rod_Beck#cite_note-2">[3]</a></sup>, when he recorded 48 saves, including a then-record 24 straight for the Giants.</p>
<p>Rod Beck以先發投手的身分於1986年選秀會上第13輪第327順位被奧克蘭運動家隊選上。1989年待在加州聯盟聖荷西巨人隊的Beck在開幕戰到6月13日被升上隸屬2A德州聯盟的Shreveport Captains這段期間投出了11勝2敗的成績。1991年5月6日面對蒙特婁博覽會隊的比賽是Rod在大聯盟的處女秀，他的表現(2局3安打2責失)很容易就讓人遺忘，但是整季的表現券令人印象深刻。他在31場出賽中一共投了52又1/3局，自責分率3.78，三振了38位打者，投出13次保送。1992年球季，Rod從Dave Righetti手中接過終結者的棒子，並且投出了3勝3敗，17次救援成功，自責分率1.78的成績。他在65場比賽中投了92局，並且投出87次三振，僅保送了15位打者。Beck生涯表現最佳的球季是1993年球季，他位巨人隊守住了48場勝利，其中包括了當時最佳紀錄的連續24場救援成功。<span id="more-478"></span></p>
<h3><span class="mw-headline">Chicago Cubs<br />
芝加哥小熊</span></h3>
<p>After the 1997 season, the Giants felt Beck's best years were behind him, and allowed him to leave as a free agent to sign with the Chicago Cubs, replacing him with <a title="Robb Nen" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Robb_Nen">Robb Nen</a>. Beck set a career high in saves in his first season with the Cubs, converting 51 of 58 chances. However, in the 1999 season, Beck battled injury, and was traded by Chicago to the Boston Red Sox in exchange for reliever <a title="Mark Guthrie" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mark_Guthrie">Mark Guthrie</a> and a player to be named later, who turned out to be <a title="Cole Liniak" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cole_Liniak">Cole Liniak</a><sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Rod_Beck#cite_note-3">[4]</a></sup>.</p>
<p>1997年球季結束後，巨人隊認為Beck的生涯顛峰已經過去了，所以允許他以自由球員的身分離隊，並且與小熊隊簽約，而巨人隊則啟用Robb Nen取代Beck。Beck待在小熊隊的第一年創下了生涯最高了救援成功次數，他在58次救援機會中取得了51次救援成功。然而到了1999年球季，Beck被傷痛所困擾，並且被交易到波士頓紅襪隊以交換後援投手Mark Guthrie與另外一位稍後公布的球員，這位球員是Cole Liniak。</p>
<h3><span class="mw-headline">Boston Red Sox<br />
波士頓紅襪</span></h3>
<p>Beck pitched well for the surging Red Sox, although he struggled in the postseason (giving up a <a title="Bernie Williams" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bernie_Williams">Bernie Williams</a> walkoff home run in Game One of the <a class="mw-redirect" title="1999 ALCS" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1999_ALCS">1999 ALCS</a>) and wasn't as good as he had been in the past in his two full seasons with the team. After the 2001 season, Beck had <a title="Tommy John surgery" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tommy_John_surgery">Tommy John surgery</a>. Beck successfully recovered from Tommy John surgery and floated around in the minors before being signed by the Cubs. While pitching for the team's AAA affiliate <a title="Iowa Cubs" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Iowa_Cubs">Iowa Cubs</a> during his comeback, Beck gained national attention for living in a mobile home behind the team's Sec Taylor Stadium (now <a title="Principal Park" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Principal_Park">Principal Park</a>) in <a class="mw-redirect" title="Des Moines" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Des_Moines">Des Moines</a>. Beck warmly welcomed fans to drop by and visit, use his restroom, and drink ice cold Coors Light from his refrigerator<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Rod_Beck#cite_note-4">[5]</a></sup>. He was later traded to the San Diego Padres.</p>
<p>Beck在紅襪隊表現得相當優異，但是他在季後賽遭遇打擊 (1999年美聯冠軍賽第一戰被Bernie Williams敲出再見全壘打)，在紅襪隊的第三個球季表現也不像前兩球季如此穩定。2001年球季結束後，Beck接受了Tommy John手術。手術後他成功的復原，並且在小聯盟中載浮載沉。後來他與小熊隊簽約，並且在該隊3A層級的愛荷華小熊隊投球，Beck因位居住在球隊位於Des Moines的Sec Taylor球場(現今之Principal Park)後方的移動式房屋中而使得他的全國性關注度因此增加。Beck非常歡迎球迷來拜訪他，使用他的廁所，並且飲用冰箱裡的Coors Light啤酒。他在不久之後被交易至聖地牙哥教士隊。</p>
<h3><span class="mw-headline">San Diego Padres<br />
聖地牙哥教士隊</span></h3>
<p>In 2003, Beck returned to the Major Leagues with the Padres, filling in for the injured <a title="Trevor Hoffman" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Trevor_Hoffman">Trevor Hoffman</a>. Rod Beck converted 20 saves in 20 chances, while posting a 1.78 ERA. His statistics earned him the National League Comeback Player of the year award. In 2004, Beck dealt with personal problems during <a class="mw-redirect" title="Spring Training" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Spring_Training">Spring Training</a> and struggled in a seventh inning role for the Padres. Beck was released by San Diego in August.</p>
<p>2003年球季，Beck穿著教士隊球衣重返大聯盟，填補因傷缺陣的Trevor Hoffman的位置。Rod Beck在20次的救援機會中成功的守住了20場勝利，自足分率僅有1.78。他的表現讓他獲得了國家聯盟東山再起獎。2004年球季，Beck在春訓期間忙著處理私人問題，並且無法在第七局投手這個位置有所表現，使得教士隊在8月份將他釋出。</p>
<h2><span class="mw-headline">Life after baseball<br />
退休後生活</span></h2>
<p>Rod Beck dabbled in acting and took a role in the forthcoming movie <em><a class="new" title="Work Week (page does not exist)" href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Work_Week&amp;action=edit&amp;redlink=1">Work Week</a></em> as the character Reggie. The movie is currently in post-production, awaiting its release.<sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Rod_Beck#cite_note-5">[6]</a></sup> <a title="Alternative rock" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Alternative_rock">Alternative rock</a> group <a title="Stroke 9" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Stroke_9">Stroke 9</a> released a song entitled "Rod Beck" on its 2004 album <em><a title="All In (Stroke 9 album)" href="http://en.wikipedia.org/wiki/All_In_%28Stroke_9_album%29">All In</a>.</em></p>
<p>Rod Beck開始涉足戲劇，並且在即將上映的電影Work Week中擔任Reggie這個腳色。這部電影目前正在後製階段，等待上映。另類搖廣團體Stroke 9在2004年的All In專輯中收錄了一首名為Rod Beck的歌曲。</p>
<h2><span class="mw-headline">Death<br />
死亡</span></h2>
<p>On <a title="June 23" href="http://en.wikipedia.org/wiki/June_23">June 23</a>, <a title="2007 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/2007_in_baseball">2007</a>, Beck died alone at his home in <a title="Phoenix, Arizona" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Phoenix,_Arizona">Phoenix, Arizona</a><sup id="cite_ref-azrepublic_0-1" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Rod_Beck#cite_note-azrepublic-0">[1]</a></sup><sup id="cite_ref-espndeath_6-0" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Rod_Beck#cite_note-espndeath-6">[7]</a></sup>. While the cause of death has not been disclosed, Phoenix police do not suspect foul play;<sup id="cite_ref-azrepublic_0-2" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Rod_Beck#cite_note-azrepublic-0">[1]</a></sup> <a title="Cocaine" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cocaine">cocaine</a> was found in his home and bedroom.<sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Rod_Beck#cite_note-7">[8]</a></sup> Beck was buried in his Chicago Cubs uniform<sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Rod_Beck#cite_note-8">[9]</a></sup>. Beck's name was added to the <a title="2008 in baseball" href="http://en.wikipedia.org/wiki/2008_in_baseball">2008</a> ballot for the <a class="mw-redirect" title="Baseball Hall of Fame" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Baseball_Hall_of_Fame">Baseball Hall of Fame</a>, waiving the normal five-year period before eligibility, however he only received two votes. <sup id="cite_ref-9" class="reference"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Rod_Beck#cite_note-9">[10]</a></sup></p>
<p>2007年6月23日，Beck過世於亞利桑納州鳳凰城的家中。在死因尚未公布之時，鳳凰城警方並未懷疑Beck被謀殺，並且在他的房裡與床上找到古柯鹼。Beck下葬時穿著他的小熊隊球衣。Beck在2008年獲得名人堂票選資格，但是他只獲得了兩張贊成票。</p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Rod_Beck" target="_blank">Rod Beck @ Wikipedia</a></p>
<p><a href="http://www.baseball-reference.com/b/beckro01.shtml" target="_blank">Rod Beck 生涯成績</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gary711.net/archives/478/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
